"a little late" - Traduction Anglais en Arabe

    • متأخر قليلاً
        
    • متأخر قليلا
        
    • متأخرة قليلاً
        
    • الوقت متأخر
        
    • متأخرا قليلا
        
    • تأخر الوقت قليلاً
        
    • متأخراً قليلاً
        
    • تأخرت قليلاً
        
    • قليلا في وقت متأخر
        
    • متأخرة قليلا
        
    • تأخرت قليلا
        
    • متأخر بعض الشيء
        
    • فات الأوان
        
    • متأخره قليلا
        
    • متأخرين قليلاً
        
    You've taken the money. a little late for cold feet. Open Subtitles لقد أخذت المال بالفعل دكتور متأخر قليلاً للقيام بالتراجع
    You're testing for gunshot residue? It's a little late for that. Open Subtitles إنك تفحصني للبحث عن بقايا طلق ناري,إنك متأخر قليلاً لهذا
    Yeah, well, it's a little late for that, sir. Open Subtitles نعم، حسنا فأنت متأخر قليلا لذلك يا سيدي.
    Okay, well, you may have to be a little late. Open Subtitles حسناً, إذاً, قد يتوجّب عليكِ أن تكوني متأخرة قليلاً.
    It's a little late to be stopping by, isn't it, buddy? Open Subtitles الوقت متأخر, على مجيئكِ إلى هنا, أليس كذلك يا صديقي؟
    I'm gonna be a little late picking up Samuel. Can you call me? Open Subtitles سأكون متأخرا قليلا لأخذ صموئيل هل يمكنك الاتصال بي؟
    It's a little late for a snack, isn't it? Open Subtitles لقد تأخر الوقت قليلاً على وجبة خفيفة، أليس كذلك؟
    I was a little late. I was a little late that day. Open Subtitles كنت متأخراً قليلاً كنت متأخراً قليلاً هذا اليوم
    Don't you think it's a little late to be playing that card? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا متأخر قليلاً أن تلعبين بهذه الورقة ؟
    'But I'm a little late today... so sorry about it' Open Subtitles ولكن أنا متأخر قليلاً اليوم آسف جداً على ذلك
    I know it's a little late in the semester, but I think I'm all caught up. Open Subtitles أعلم أنني متأخر قليلاً عن الفصل . لكنني أعتقد أنني سألحق بهم
    a little late for that, isn't it? Open Subtitles الوقت متأخر قليلاً لإعادة فتحها أليس كذلك؟
    Well, it's a little late for that, isn't it? Open Subtitles حسنا, إن هذا الأسف متأخر قليلا, أليس كذلك؟
    IT'S a little late TO BE JEALOUS, DON'T YOU THINK? Open Subtitles إنه متأخر قليلا أن تكون غيورا, ألا تضن ذلك؟
    I was hoping you'd show up. a little late for the party. Open Subtitles . لقد كنت آمل أن أراكي . متأخرة قليلاً عن الحفلة
    No, no. It's a little late for that, isn't it? Open Subtitles كلا, كلا, إن الوقت متأخر على ذلك, أليس كذلك؟
    I don't know, but it's a little late to be riding your bike. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكنه متأخرا قليلا ليكون ركوب الدراجة الخاصة بك.
    Well, it's a little late for me to start saying no, isn't it? Open Subtitles حسنٌ .. لقد تأخر الوقت قليلاً على الرفض ، أليس كذلك ؟
    But I regret to tell you it seems that arrived a little late to the party. Open Subtitles لكن يؤسفني القول بأنك أتيت متأخراً قليلاً إلى الحفلة
    Oh, come on, what, are you mad at me'cause I'm a little late? Open Subtitles باللهي عليك, ماذا, هل أنت غاضبه لأنني تأخرت قليلاً ؟
    Oh, it's a little late in the day to start talking about things Lorna wouldn't do. Open Subtitles أوه، هو قليلا في وقت متأخر من اليوم لبدء الحديث عن الأشياء لورنا لن تفعل.
    Don't you think it's a little late for that, Max? Open Subtitles ألا تعتقد انها متأخرة قليلا لذلك يا ماكس ؟
    No, it just went a little late, that's all. Open Subtitles كلا,أنا فقد تأخرت قليلا,هذا كل ما في الأمر
    It's a little late to ask if you really want to do this. Open Subtitles إنّه وقت متأخر بعض الشيء لأسألك إذا كنت تريدين حقا القيام بذلك
    It's a little late to start dating. We already live together. Open Subtitles فات الأوان قليلاً على التواعد إننا نعيش مع بعضنا البعض
    Listen, I told the boss that, uh, you're gonna be a little late. Open Subtitles اسمعى لقد قلت للرئيس أنكى ستحضرين متأخره قليلا
    They're selling off what they can. Just a little late for miracles. Open Subtitles هم يَصفّونَ ما يستطيعون تصفيته متأخرين قليلاً عن المعجزاتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus