"a loan from" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرض من
        
    • قرضاً من
        
    • بقرض من
        
    • قرض مقدم من
        
    • وقرض من
        
    • مبالغ مالية من
        
    • الحاجة إلى الاقتراض من
        
    • قرضا من
        
    Sounds like someone needs a loan from the First Bank of Max. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص يحتاج إلى قرض من البنك أولا وقبل ماكس.
    Is there anything we can do... maybe a loan from the fund to tide you over this period? Open Subtitles هل هناك اى شئ استطيع عمله لك ؟ ربما قرض من معاشك ليساعدك فى هذه الظروف
    Not if it means taking a loan from the Earth Republic. Open Subtitles ليس إذا كان يعني أن نأخذ قرض من جمهورية الأرض.
    Shall I take a loan from aunt Ashima. Open Subtitles هل آخذ قرضاً من العمة آشيما
    Administrative reorganization is being supported through a loan from the World Bank and UNDP till 2004. UN ويجري دعم إعادة التنظيم الإدارية بقرض من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة حتى عام 2004.
    Not if it means taking a loan from the Earth Republic. Open Subtitles ليس إذا كنت تعني أن نأخذ قرض من جمهورية الأرض.
    29. It had noted the provisional offer of a loan from the host Government and the amount, interest rate and term involved. UN 29 - وأحــاط الوفــد علما بالعرض المؤقت لتقديم قرض من الحكومة المضيفة، إلى جانب مبلغ هذا القرض ومعدل فائدته ومدته.
    a loan from the Hewlett-Packard Corporation is making available the necessary hardware, in the form of 25 laptop computers and wireless connectivity. UN وبفضل قرض من مؤسسة هوليت باكرد، أمكن توفير معدات الحواسيب على شكل 25 من الحواسيب الحِجْرية والتوصيل اللاسلكي.
    In this category, a borrowing Government receives a loan from an international financial institution to fund a project. UN وفي هذه الفئة، تحصل حكومة مقترضة على قرض من المؤسسة المالية الدولية لتمويل مشروع.
    It was implemented between 1993 and 1996 with funds obtained under a loan from the European Development Fund by IOC countries. UN ونفذ المشروع فيما بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٦ بأموال حصلت عليها بلدان منطقة المحيط الهندي بموجب قرض من صندوق التنمية اﻷوروبي.
    You have any idea how bad it is to default on a loan from the mob? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عن مدى سوء الأوضاع للتخلّف عن تسديد قرض من العصابات؟
    To cover my losses, I just got a loan from a guy who works out of a bar on 106th and Broadway. Open Subtitles لكي أغطي خسائري حصلت على قرض من شخص يعمل في بار في 160 في برودراي
    a loan from the Russian Federation is reportedly under discussion, while pre-conflict arms deals between Moscow and Damascus continue to be honoured. UN ويُقال إنه تجري مناقشة مسألة تقديم قرض من الاتحاد الروسي، بينما يتواصل تنفيذ صفقات الأسلحة التي كانت قد أُبرمت بين موسكو ودمشق قبل اندلاع النزاع.
    Alternatives are, with approval by the General Assembly, to obtain unsecured loans at reasonable interest rates, to seek loan guarantees or a loan from Member States, or to issue bonds to Member States. UN وتتمثل البدائل في الحصول، بموافقة الجمعية العامة، على قروض بدون ضمانات وبأسعار فائدة معقولة، أو السعي للحصول على ضمانات قروض أو للحصول على قرض من الدول الأعضاء، أو إصدار سندات للدول الأعضاء.
    A financing mechanism in the form of a loan from UNEP was also to be employed to ensure sufficient cash flow for the project; that model had been used in the previous construction of office space in Nairobi in 1993. UN كما كان من المقرر استخدام آلية تمويل في شكل قرض من برنامج الأمم المتحدة للبيئة لكفالة تدفق نقدي كاف للمشروع؛ وقد استخدم هذا النموذج في التشييد السابق لحيز المكاتب في نيروبي عام 1993.
    So as some of you may know, Bear Stearns has just received a loan from JP Morgan. Open Subtitles إذاً، كما يعرف بعضكم أن (بير ستيرنز) أستلمت قرضاً من (جي بي مورغان)
    The Committee was briefed on the proposal to construct additional office space to be financed through a loan from the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وأُطلعت اللجنة على الاقتراح بتشييد حيز إضافي للمكاتب يتم تمويله بقرض من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The number of such activities would increase to 385 in 1998, thanks to a loan from Japan and World Bank assistance. UN وسيزيد عدد هذه الأنشطة إلى 385 في عام 1998، بفضل قرض مقدم من اليابان ومساعدة من البنك الدولي.
    55. There is a Project underway for reconstruction of penitentiaries, implemented with funds provided under the national budget and a loan from the Council of Europe Development Bank. UN 55- وهناك مشروع قيد التنفيذ من أجل إعادة بناء المؤسسات السجنية، وينفذ بأموال مقدمة في إطار الميزانية الوطنية وقرض من مصرف التنمية التابع لمجلس أوروبا.
    41. A staff member performing functions of procurement assistant solicited, received and accepted a loan from a vendor who did or sought to do business with the United Nations. UN 41 - قام موظف أثناء أدائه مهامه كمساعد لشؤون المشتريات بطلب وتسلم وقبول مبالغ مالية من بائع كان قد تعاقد على عمل مع الأمم المتحدة أو كان يسعى إلى الدخول في عمل معها.
    4. Continuing cost-saving efforts in 2002 have allowed the organization to fully refund the $12 million transferred from the Working Capital and Guarantee Fund in 2001 and to close the year without a loan from the Working Capital and Guarantee Fund. UN 4 - وبفضل الجهود المتواصلة التي بذلت في عام 2002 للاقتصاد في التكاليف، استطاعت المنظمة سداد المبلغ، الذي كان قد حول في عام 2001 من صندوق رأس المال المتداول والضمانات، بكامل قيمته، وقدرها 12 مليون دولار، وإقفال السنة دون الحاجة إلى الاقتراض من الصندوق المذكور.
    New money is created whenever anyone takes a loan from a bank. Open Subtitles أموال جديدة تنشأ عندما يأخذ أي شخص قرضا من أحد المصارف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus