"a local newspaper" - Traduction Anglais en Arabe

    • صحيفة محلية
        
    • إحدى الصحف المحلية
        
    • جريدة محلية
        
    Section 30 is now being challenged on BORO grounds in a court case involving a local newspaper. UN ويجري الطعن حالياً في المادة ٠٣ استناداً الى ميثاق الحقوق في دعوى تنظر فيها المحكمة وتضم صحيفة محلية.
    I paid off an editor of a local newspaper to write about a disease spreading among the horses. Open Subtitles دفعت رئيس تحرير صحيفة محلية أن تكتب عن هذا المرض الذي ينتشر للخيول.
    The article, published in a local newspaper on 3 August 2008, concerned the status of Zanzibar in relation to the mainland. UN وكان المقال الذي نشرته صحيفة محلية بتاريخ 3 آب/أغسطس 2008 يتعلق بوضع زنجبار إزاء البر الرئيسي لتنزانيا.
    The day was marked by a local campaign against violence against women, through posters on walls and an insert in a local newspaper with a distribution of 25,000 copies each year. UN وشهد هذا اليوم تنظيم حملة لمناهضة العنف ضد المرأة، على الصعيد المحلي، عن طريق وضع ملصقات على الجدران وإدراج مُدخل في إحدى الصحف المحلية التي يصل عدد النسخ الموزعة منها سنويا 000 25 نسخة.
    5. a local newspaper had recently reported that a contractor had received some $6.9 million in compensation from the United Nations. UN ٥ - وأردف قائلا إن إحدى الصحف المحلية قد أشارت، منذ وقت قصير، إلى أن أحد المقاولين قد تلقى من اﻷمم المتحدة تعويضا يقارب ٦,٩ مليون دولار.
    I know it's just a local newspaper and I know it's not going to change the outcome of the war or anything, but it's a good job, and your father... Open Subtitles اعلم انها جريدة محلية واعلم انها لن تغير نتيجة الحرب او اي شئ ولكنها وظيفة جيدة وابيك
    He was quoted in a local newspaper as saying, " Everyone who cares about this state will take up arms if there is an attempt. UN ونقلت صحيفة محلية عنه قوله: " كل من يهتم بهذه الدولة سيحمل السلاح إذا تم القيام بمحاولة ما.
    The article, published in a local newspaper on 3 August 2008, concerned the status of Zanzibar in relation to the mainland. UN وكان المقال الذي نشرته صحيفة محلية بتاريخ 3 آب/أغسطس 2008 يتعلق بوضع زنجبار إزاء البر الرئيسي لتنزانيا.
    This murder came only days after the publication of an article in a local newspaper alleging that this staff member was a war criminal and giving details of where he could be found. UN وحدث ذلك بعد أيام فقط من نشر مقال في صحيفة محلية يدعي كاتبها أن هذا الموظف كان مجرم حرب وقدم فيه تفاصيل عن المكان الذي يمكن العثور فيه عليه.
    The Fair Trade Office ordered an end to the price fixing and required the companies to apologize in a local newspaper. / In re Samsung Electronics Company, 4 KFTC 58. 26 December 1984. UN وأمر مكتب التجارة المشروعة بانهاء تحديد اﻷسعار وطلب من الشركات أن تنشر اعتذارا في صحيفة محلية)٩٨١(.
    The Fair Trade Office ordered an end to the pricefixing and required the companies to apologize in a local newspaper. UN وأمر مكتب التجارة المشروعة بانهاء تحديد الأسعار وطلب من الشركات أن تنشر اعتذارا في صحيفة محلية(189).
    Thirdly, the prosecutor is said to have made misleading statements in an interview to a local newspaper in December 1989, in respect of the purported intentions of the street residents vis-à-vis the author. UN وثالثا، ذكر أن المدعي العام قد أدلى، في مقابلة أجرتها معه صحيفة محلية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، ببيانات مضللة، فيما يتعلق بالنوايا المعلنة لسكان الشارع نحو مقدم الرسالة.
    18. a local newspaper, The Royal Gazette, commissioned a poll on the question of independence, the results of which were tabulated and weighed to reflect the demographic characteristics of Bermuda as reflected in the 1991 census. UN ١٨ - وأجرت صحيفة محلية هي The Royal Gazette، اقتراعا بشأن مسألة الاستقلال تم فيه ترتيب نتائج الاقتراع وقياسها بما يعكس السمات الديمغرافية لبرمودا على النحو الوارد في تعداد عام ١٩٩١.
    The Fair Trade Office ordered an end to the price fixing and required the companies to apologize in a local newspaper. UN وأمر مكتب التجارة المنصفة بانهاء تحديد اﻷسعار وطلب من الشركات أن تنشر اعتذارا في صحيفة محلية)٢٧١(.
    a local newspaper has rightly noted that not a day passes without us seeing images on the television news of would-be illegal immigrants dead from hunger or thirst, if not simply drowned or shot down along the way, before reaching the other side. UN لقد لاحظت صحيفة محلية على نحو صائب انه لا يمر يوم بدون أن نشاهد صورا في أخبار التلفزيون لأشخاص كانوا يرغبون في الهجرة غير القانونية وهم قتلى من جراء الجوع أو العطش، إن لم يكن اغرقوا أو اسقطوا بإطلاق النار في الطريق، قبل وصولهم إلى الجانب الآخر.
    a local newspaper Just got a letter Open Subtitles صحيفة محلية تلقت رسالة
    28. In this context, even the Chief of Operations of the Centre de coordination des décisions opérationnelles, Issiaka Ouattara, alias " Wattao " (former zone commander of Séguéla), confirmed in an interview to a local newspaper (see annex 3) that in his unit, in fact, the best trained elements were not regularized in FRCI. UN 28 - وفي هذا الصدد، أكد حتى رئيس العمليات في مركز تنسيق القرارات التنفيذية، إسياكا واتارا، ولقبه واتاو (وهو قائد سابق لمنطقة سيغيلا)، في مقابلة أجرتها معه صحيفة محلية (انظر المرفق 3)، أن أفضل العناصر المدربة في وحدته ليست في الواقع من العناصر النظامية في القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    In November 2011, security forces arrested without charge the editor and deputy editor of a local newspaper following the publication of an article critical of the President. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اعتقلت قوات الأمن، بدون تهمة، رئيس تحرير إحدى الصحف المحلية ونائبه عقب نشر مقال ينتقد الرئيس.
    a local newspaper reportedly published an article alluding to the possibility that United Nations aid to Malawi could be cut if human rights defenders continued their " irresponsible reporting " to the Council. UN وذُكر أن إحدى الصحف المحلية ألمحت في أحد مقالاتها إلى أن الأمم المتحدة قد توقف المعونات المقدمة إلى ملاوي إذا استمر المدافعون عن حقوق الإنسان في تقديم " تقاريرهم غير المسؤولة " إلى مجلس حقوق الإنسان.
    One allegation of sexual exploitation and abuse, published by a local newspaper in Wau (sector II), was found to be false and was officially retracted. UN وثبت أن ادعاء يتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، نشرته إحدى الصحف المحلية في واو (القطاع الثاني) كان كاذبا وسُحب بصورة رسمية.
    17. It was reported in a local newspaper that Cable and Wireless, Ltd. was among a group of companies that were monopolies. UN ١٧ - وقد ذكر في جريدة محلية أن شركة البرق واللاسلكي المحدودة، كانت من بين مجموعة من الشركات التي تعد شركات احتكار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus