"a long list of" - Traduction Anglais en Arabe

    • قائمة طويلة من
        
    • بقائمة طويلة من
        
    • قائمة طويلة بأسماء
        
    • لائحة طويلة
        
    • هناك قائمة طويلة
        
    • إيراد قائمة طويلة
        
    • على قائمة طويلة
        
    • قائمة واسعة من
        
    Now clearly this guy had a long list of enemies. Open Subtitles الآن بوضوح هذا الرجل كان قائمة طويلة من الأعداء.
    If the attack happened at the party, that's a long list of people to interview and eliminate and the attacker's still out there. Open Subtitles إذا كان الهجوم قد حدث في الحفلة، ستكون هناك قائمة طويلة من الناس لإجراء المقابلات و والإستبعاد والمهاجم لا يزال حرا
    In the report, there is a long list of findings and recommendations following the work of the team, whose professionalism we highly respect. UN وفي التقرير، ثمة قائمة طويلة من الاستنتاجات والتوصيات أعقبت عمل الفريق الذي نحترم مهنيته.
    We have a long list of speakers today, some 15 so far. UN ولدينا قائمة طويلة من المتكلـمين اليوم، عددهم نحو 15 متكلماً حتى الآن.
    All Programmes of Action relied on very few international support measures to achieve a long list of objectives. UN واعتمدت جميع برامج العمل على تدابير قليلة جداً للدعم الدولي لتحقيق قائمة طويلة من الأهداف.
    At the country level, forest issues fell under a long list of different ministries. UN فعلى الصعيد القطري، تنضوي المسائل المتعلقة بالغابات تحت قائمة طويلة من الوزارات المختلفة.
    This approach may result in a long list of reservations submitted by the parties. UN وقد يفضي هذا النهج إلى قائمة طويلة من التحفظات تبديها الأطراف.
    One can point to a long list of this kind of statistics, which are called the challenges of globalization by mainstream economists. UN ويمكن للمرأة أن يشير إلى قائمة طويلة من هذا النوع من الإحصاءات التي يسميها الاقتصاديون في المسار الرئيسي تحديات العولمة.
    The Conference now had the important task of dealing with a long list of uncompleted measures. UN وأضاف أن المؤتمر أمامه الآن مهمة معالجة قائمة طويلة من التدابير غير المستكملة، وهو عمل على قدر كبير من الأهمية.
    There is a long list of protective measures contained in the Constitution. UN وهناك قائمة طويلة من تدابير الحماية الواردة في الدستور.
    It is even recognized that there will be a long list of Cubans to be persecuted, tortured and massacred. UN وبات معروفا أنه ستكون هناك قائمة طويلة من الكوبيين الذين سيحاكمون ويعذبون ويذبحون.
    We have quite a long list of delegations wishing to make statements and introduce draft resolutions. UN ولدينا قائمة طويلة من الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات وعرض مشاريع قرارات.
    a long list of symptoms ranging from insomnia and confusion to hallucinations and psychosis have been documented. UN كما تم توثيق قائمة طويلة من الأعراض تتراوح بين الأرق والتشوش وبين الهلوسة والاضطراب العقلي المعروف بالذهان.
    The budget document enumerates a long list of functions that appear to encompass the activities of the Office rather than those of a specific post. UN وترد في وثيقة الميزانية قائمة طويلة من المهام تغطي فيما يبدو أنشطة المكتب لا أنشطة وظيفة بعينها.
    Human history, whether classical or contemporary, registers a long list of human tragedies. UN وإن التاريخ الإنساني، سواء القديم أو الحديث، يشمل قائمة طويلة من المآسي الإنسانية.
    We faced a long list of problems, but we did not always have a clear vision of how to deal with them. UN لقد واجهنا قائمة طويلة من المشاكل، ولكن لم تكن لدينا دائما الرؤية الواضحة لكيفية التعامل معها.
    There is a long list of others whom I should like to thank. UN ثمة قائمة طويلة من الأشخاص الآخرين الذين أود أن أتوجه إليهم بالشكر.
    There was no doubt that many regional organizations did meaningful work in Palestine, but he cautioned against setting a precedent which might result in the inclusion of a long list of regional organizations in future reports. UN وأضاف أن مما لا شك فيه أن كثيراً من المنظمات الإقليمية تقوم بأعمال مجدية في فلسطين، ولكنه حذر من وضع سابقة قد ينجم عنها إدراج قائمة طويلة من المنظمات الإقليمية في التقارير المقبلة.
    It is very easy to produce a long list of false promises and refusals to abide by previous commitments. UN ومن السهل تقديم قائمة طويلة من الوعود الكاذبة ورفض الامتثال للالتزامات السابقة.
    Speaking with women leaders in the camp, Council members took note of a long list of needs, including security, schools, access to health services and job opportunities. UN وأحاط أعضاء المجلس علما، إثر التحدث مع القيادات النسائية في المخيم بقائمة طويلة من الاحتياجات شملت الأمن، والمدارس، والخدمات الصحية، وتوفير فرص العمل.
    President Kabila himself implicitly recognized the existence of this rebellion when he published a long list of Congolese authorities that he banished by withdrawing their Congolese passports and issuing international arrest warrants against them. UN والرئيس كابيلا نفسه اعترف ضمنا بوجود هذا التمرد عندما نشر قائمة طويلة بأسماء الشخصيات الكونغولية الذين أبعدهم عن السلطة وسحب جوازات سفرهم الكونغولية، وعندما نشر أوامر إلقاء القبض الدولية عليهم.
    He's on a long list of port authority employees. Open Subtitles إنّه في لائحة طويلة من موظفي سلطة الميناء
    Sir Nigel RODLEY said that the term " restorative justice " might be used to avoid a long list of specific alternative practices in paragraph 44. UN 11- السير نايجل رودلي قال إنه يمكن استخدام مصطلح " العدالة الإصلاحية " لتجنب إيراد قائمة طويلة بالممارسات البديلة المحددة في الفقرة 44.
    We got a long list of complaints, but none tonight. Open Subtitles حصلنا على قائمة طويلة من الشكاوى و لكن لا شيء هذه الليلة
    Attention must be drawn to the immediate gender-related impact of the reform of the Constitution, with respect both to the inclusion of a long list of social rights and to the incorporation of the international treaties, on the opening up of a new area of activity focusing on the specific ways of requiring the State to discharge the obligations assumed under these legal instruments. UN وتجدر الإشارة إلى الأثر المباشر لتعديل الدستور الوطني من الجانب الجنساني، سواء من حيث إدراج قائمة واسعة من الحقوق الاجتماعية أو من حيث إدماج المعاهدات الدولية. على فتح مجال جديد للعمل، يركز الانتباه على أساليب محددة لمطالبة الدولة بالوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في هذه الصكوك القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus