They miss a lot in your place, don't they, Jay? | Open Subtitles | يتهيون عن الكثير في محلك , أليس كذلك، جاي؟ |
You don't say a lot in English at all. | Open Subtitles | لا أقول الكثير في اللغة الإنجليزية على الإطلاق. |
I think your smooth and smart conduct of the work of the Conference has helped us a lot in reaching good results up to now. | UN | وأظن أن تسييركم لعمل المؤتمر بسلاسة وحنكة قد ساعدنا كثيراً في التوصل إلى نتائج جيدة حتى الآن. |
They made us read the Bible a lot in the psych hospital. | Open Subtitles | أجبرونا على قراءة الكتاب المقدس كثيرا في المستشفى النفسى |
You and I have a lot in common, don't we? | Open Subtitles | أنا وأنت لدينا الكثير من الأمور المشتركة أليس كذلك؟ |
Things have changed a lot in these ten years. | Open Subtitles | الأمور تغيّرت كثيرًا في هذه السنوات العشر. |
And we've learned a lot in the past couple of days. | Open Subtitles | و لقد تعلمنا الكثير خلال اليومين الماضيين. |
In addition, it has done a lot in areas such as safeguarding energy and food security, combating terrorism and protecting human rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بذلت الأمم المتحدة الكثير في مجالات مثل تأمين الطاقة وضمان الأمن الغذائي ومكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان. |
Nepal has achieved a lot in terms of human development and gender indicators. | UN | لقد حققت نيبال الكثير في ما يتصل بمؤشري التنمية البشرية ونوع الجنس. |
We are hence investing a lot in lending support to parliaments in the exercise of their functions. | UN | وبالتالي، فإننا نستثمر الكثير في تقديم الدعم للبرلمانات في ممارسة وظائفها. |
I am proud to report to you, Mr. President, that we have accomplished a lot in the last seven years. | UN | من دواعي فخــري أن أبلغكم، سيــدي الرئيس، بأننا أنجزنا الكثير في السنوات السبع الماضية. |
But Jill's been through a lot in her life, she'll get through this. | Open Subtitles | لكن جيل تم من خلال الكثير في حياتها، وقالت انها سوف تحصل من خلال ذلك. |
Because I've been through a lot in the last couple days, and I fought it for a long time. | Open Subtitles | لأنني قد تم من خلال الكثير في الأيام القليلة الماضية، وحاربت لفترة طويلة. |
I believe the military moved him around a lot in his early years. | Open Subtitles | أعتقد أن الجيش نقله كثيراً في سنواته الأولى. |
I'm sure you've noticed the rents have gone up a lot in the last couple of years. | Open Subtitles | وأنا واثق أنكِ تعلمين أن الأجور قد ارتفعت كثيراً في الأعوام القليلة الماضية. |
I had to lose a lot in my life before I could truly see that that was important. | Open Subtitles | توجب علي الخسارة كثيراً في حياتي حتى يتسنى لي الرؤية بوضوح ماهو الأهم |
I used to come here a lot in high school. | Open Subtitles | -لقد إعتدت أن آتي هنا كثيرا في المدرسة الثانوية |
John, I know you've been through a lot in that house, | Open Subtitles | جون .. اعرف انك دفعت كثيرا في هذا المنزل |
Plus, I think you and me, we have a lot in common. | Open Subtitles | بالأضافة، بأنني أعتقد بأنني أنا وأنتِ، عندنا الكثير من الأمور المشتركة. |
You and I, we have a lot in common, in that respect. | Open Subtitles | أنتِ و أنا، لدينا الكثير من الأمور المشتركة في هذا الصدد. |
Defiance has changed a lot in the past five years. | Open Subtitles | لقد تغيرت (ديفاينس) كثيرًا في ال 5 سنوات الماضية. |
I've seen a lot in my time here, Agents. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير خلال فتره تواجدى هنا أيها العملاء |
It's amazing. We have a lot in common. | Open Subtitles | هذا عظيم، لدينا الكثير من الصفات المشتركة |
And you know, I've been through a lot in the past six days, five minutes, 27-and-a-half seconds. | Open Subtitles | وانت تعلم أننى تخطيت الكثير فى خلال الستة ايام والخمس دقائق وال27 ونصف ثانية الماضية |
You and I have a lot in common. | Open Subtitles | أنا و أنت لدينا العديد من الأشياء المشتركة |
I know it's a lot in this millennium, asking people to live off the grid, even for 48 hours. | Open Subtitles | اعلم ان هذا كثير في هذه الألفية ان نطلب من الناس العيش دون كهرباء ولو حتي ل 48 ساعة |
You wouldn't think it, but you and I have a lot in common. | Open Subtitles | انت لا تعتقد ذلك ، انا وانت لدينا الكثير من الاشياء المشتركة |
But maybe that kind of thing happens a lot in your line of work. | Open Subtitles | ولكن ربما مثل هذه الأشياء تحدث كثيراً أثناء عملكِ |
But we've been through a lot in that time, and I say that we work brilliantly together, don't we, sweetie? | Open Subtitles | لكننا مررنا بالكثير خلال ذلك الوقت وأقول أننا عملنا بشكل مُبدع معاً |
I'm beginning to think you and I have a lot in common. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أن بينك وبيني قواسم مشتركة كثيرة. |