I would do a lot of things very differently. | Open Subtitles | كُنت لأفعل الكثير من الأشياء بطريقة مُختلفة للغاية |
There's a lot of things not right with this place. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء غير الصحيحة مع هذا المكان. |
He would have been disappointed with a lot of things round here. | Open Subtitles | وكان قد أصيب بخيبة أمل مع الكثير من الأشياء جولة هنا. |
Nuh-uh. If I was, I would change a lot of things. | Open Subtitles | لا، ولكن إن كنت الله لكنت غيرت الكثير من الأمور |
There's a lot of things I can't do in life, you know. | Open Subtitles | يوجد أشياء كثيرة لا أستطيع فعلها في الحياة ، كما تعلم |
There's a lot of things I can say about this couple. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء التي يمكن أن أقولها عن الزوجين |
a lot of things that aren't fair are true. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأشياء التي ليست منصفة صحيحة. |
There's a lot of things worse in war than scorpions. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء أسوأ في الحرب من العقارب. |
Means I got a lot of work getting it made, and then everybody get paid, but a lot of things got to happen. | Open Subtitles | ما يعني أنّي أحصل على كثير من العمل لأنجزه وثم الجميع يتلقى أجرًا لكن الكثير من الأشياء لا بد أن تحدث. |
There's a lot of things you don't know about me, Mom. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الأشياء التي لا تعرفيها بشأني يا أمي |
You know, there's a lot of things you can get involved in. | Open Subtitles | كما تعلم.. هُنالك الكثير من الأشياء التي تستطيع أن ترتبِط بها |
I gotta live with a lot of things I don't like. | Open Subtitles | علي أن أتعايش مع الكثير من الأشياء التي لا أتقبلها |
Without your Shade, you would see a lot of things differently. | Open Subtitles | دون الظل الخاص بك سترين الكثير من الأشياء بشكل مختلف |
Last night, a lot of things changed between us, baby. | Open Subtitles | الليلة الماضية، تغيرت الكثير من الأشياء بيننا، وطفل رضيع. |
a lot of things don't make sense, but we kind of do. | Open Subtitles | ثمّة الكثير من الأمور غير منطقية لكننا نوعاً ما نقوم بها |
Just means a lot of things are happening and you're feeling overwhelmed. | Open Subtitles | تعني الكثير من الأمور التي تحدث، حتى تشعر أنكَ فاقدٌ للسيطرة. |
People began to cheer him for a lot of things. | Open Subtitles | بدأ الناس في الهتاف له من أجل أشياء كثيرة |
And there's a lot of things that are horrible to think about. | Open Subtitles | كما أنه يوجد العديد من الأشياء الأخرى التي يصعب التفكير بها |
There's a lot of things you don't know about me, Sean. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الأشياءِ التي أنت لا تَعْرفُ عنيّ، شون. |
I was promised a lot of things by Alderman Bartlett. | Open Subtitles | وعدت بالكثير من الأشياء من عضو مجلس المحلي بارتليت |
But I let a lot of things happen that I shouldn't have. | Open Subtitles | لكني سمحت بحدوث الكثير من الامور التي لم يجب ان تحدث |
She'll say it's not true, but she lies about a lot of things. | Open Subtitles | تقول بأن هذا ليس حقيقياً لكنها تكذب بشأن كثير من الأشياء |
You know, I did a lot of things to try and keep this family together, and the whole time you're doing things to tear us apart. | Open Subtitles | أتعلمين قمـُـت بأشياء كثيرة من أجل أن ألـُـم شمل هذه العائلة معاً وخلال الوقت نفسه كنـُـت تحاولين تفكيكها |
Even the Pope couldn't forgive this pizza... and he's letting a lot of things slide these days. | Open Subtitles | حتى البابا لن يمكنه احتمال مذاق هذه البيتزا وهو يتغاضى عن أمور كثيرة هذه الأيام |
Each day, I get a little less sure about a lot of things, but I know this. | Open Subtitles | كل يوم ، تقل ثقتي بالعديد من الأشياء لكني أعلم هذا |
There are a lot of things I can do. | Open Subtitles | هناك اشياء كثيرة يمكن ان افعلها ايها العقيد |
I think a lot of things, but I'm not crazy, so I don't say them all out loud. | Open Subtitles | أفكر بكثير من الأشياء ولكنني لست مجنونة لذا لن أقولهم |
You might say I was Skyler's first... a lot of things. | Open Subtitles | ربما تقول اني اول كثير من الاشياء ل سكايلر |
And honestly, she was a lot of things to him. | Open Subtitles | وفي الحقيقة لقد كانت تعني له كثير من الأمور |