"a lot of thought" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكثير من التفكير
        
    • الكثير من الأفكار
        
    • الكثير من الفكر
        
    • فكرت كثيرا
        
    • فكرت كثيراً
        
    • فكرت ملياً في
        
    You've given this a lot of thought. It's very sad. Open Subtitles لقد أعطيت هذا الكثير من التفكير هذا مؤسف للغايه
    Believe it or not, I gave this a lot of thought. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي, لقد أستغرقت بهذا الكثير من التفكير
    a lot of thought must have gone into it's name. Open Subtitles وهناك الكثير من التفكير يجب أن يكون قد ذهب في ذلك هو الاسم.
    Sir, uh, I-If I may, uh, we've put a lot of thought and effort into this current prototype. Open Subtitles سيدي، إذا سمحت لي لقد وضعنا الكثير من الأفكار والجهد بعذا النموذج
    Like I said, I've given this a lot of thought, and I just don't feel comfortable with it now. Open Subtitles كما قلت، لقد أعطيت هذا الكثير من الفكر و وأنا فقط دون أبوس]؛ ر يشعر مريحة معها الآن.
    But I have kind of put a lot of thought and time into this, so I'd like to savor the moment a little bit before I slice you open, okay? Open Subtitles لكن فكرت كثيرا واستثمار الكثير من الوقت على ذلك، لذلك، وتذوق هذه اللحظة قبل فتح لك في نصف.
    I've given this a lot of thought and I've changed my mind. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً في ذلك الأمر ولقد غيرت رأيي
    So, I've been giving this a lot of thought. Open Subtitles لذا، أنا لقد تم هذا يعطي الكثير من التفكير.
    Mukund, I came to this decision after giving it a lot of thought. Open Subtitles موكوند،وصلت إلى هذا القرار بعد الكثير من التفكير
    I recently got mad at my kids because I feel like my kids don't put a lot of thought into the gifts that they give me. Open Subtitles أنا حصلت مؤخرا في جنون أطفالي لأنني أشعر بأن أطفالي لا تضع الكثير من التفكير في الهدايا التي تعطيها لي.
    I put a lot of thought into this, so I don't want anyone questioning my decisions. Open Subtitles أنا وضعت الكثير من التفكير في هذا، لذلك أنا لا أريد لأحد استجواب قراراتي.
    I've given this a lot of thought and I know that you're pregnant, and obviously it's not mine, so I can only assume that it's Emerson's... Open Subtitles لقد أعطيت هذا الكثير من التفكير وأنا أعلم أن كنت حاملا، ومن الواضح أنه ليس من الألغام،
    I've given this a lot of thought and I want to help fix things. Open Subtitles ,لقد إستغرق مني ذلك الكثير من التفكير و أود المساعدة بمعالجة الأمر
    I've given this a lot of thought. Open Subtitles لقد استغرق منّي هذا الأمر الكثير من التفكير
    And you put a lot of thought into the spice rack and the sweater? Open Subtitles وتضع الكثير من التفكير بحمالة الفلفل والقميص ؟
    I've been giving this a lot of thought and given the fact that going out on ops has become problematic in light of the bank thing... Open Subtitles لقد اعطيت الى هذا الكثير من التفكير وتوصلت الى الخروج فى مهمات سوف تؤدى الى مشاكل مثل مثلما حدث فى البنك
    Sir, I mean, if I may, uh, we've put a lot of thought and effort into this current prototype. Open Subtitles ،سيدي، إذا سمحت لي لقد وضعنا الكثير من الأفكار والجهد في هذا النموذج
    So anyway, I gave it a lot of thought, I talked to Marjorie... Open Subtitles إذًا على أية حال لدي الكثير من الأفكار لقد تحدث مع مارجوري
    He has given you a lot of thought. Open Subtitles لقد أعطاك الكثير من الفكر
    No, I've given it a lot of thought, and there's blame enough for all four of us in what happened. Open Subtitles لا لقد فكرت كثيرا و هناك ما يكفي من اللوم على أربعتنا
    - I asked the leadership to introduce. - I've put a lot of thought into it. Open Subtitles والذي طلبت من القيادة تقديمه لقد فكرت كثيراً في الأمر
    Gentlemen, I've been giving this a lot of thought. Open Subtitles أيها السيدان، لقد فكرت ملياً في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus