We are looking for a man from Dharavi between the ages of 25 to 45 whom we'd most likely consider to be a power reassurance offender. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رجل من دهرافي يتراوح عمره بين 25 و 45 عاماً و الذي من المرجح نحن تعبره مجرم يعيد تأكيد سلطته |
They never forgave her for marrying a man from Crespin. | Open Subtitles | لم يسامحوها على فعلتها بالزواج من رجل من كريسبن |
I strongly advise you against preventing a man from doing his business. | Open Subtitles | انصحك بقوة ان لا تمنع رجل من عمل ما يجب عمله |
Dispatch said they pulled a man from the building, so I rushed right over. | Open Subtitles | قالوا عبر الارسال أنهم أخرجوا رجلاً من المبنى لذا استعجلت بالذهاب هناك |
Therefore, the legislation has a positive effect by preventing a man from disposing of the home unilaterally and without considering the position of his wife. | UN | لذلك، كان للتشريع أثر إيجابي بمنعه رجلا من التصرف انفراديا في البيت ودون اعتبار لموقف زوجته. |
But your theory turns me into a man from Mars. | Open Subtitles | إلا أن نظرتك قد حولتني إلى رجل من المريخ. |
The remaining migrant, a man from Mali, had died shortly after arriving at their location two days earlier. | UN | أما المهاجر المتبقي وهو رجل من مالي، فقد كان توفي قبل يومين بعد زمن قصير من وصوله إلى مكان وجودهم. |
In Laghman, a man from Kunduz was illegally detained in a commander's private prison for four months and was reportedly tortured on a regular basis. | UN | وفي لغمان، احتُجز رجل من قندز بشكل غير مشروع في سجن خاص تابع لأحد القادة طوال أربعة أشهر وأفيد انه تعرض للتعذيب بشكل منتظم. |
Other reports state that frequently women's rights are abused simply because they are the wife, partner, mother, sister, fiancée or friend of a man from the opposing side. | UN | وتشير تقارير أخرى إلى أنه كثيراً ما تنتهك حقوق المرأة لأنها إما زوجة رجل من الطرف المعارض أو شريكته أو أمه، أو أخته أو خطيبته أو صديقته. |
The FFM interviewed a man from Armenia who had learned from a relative about work opportunities on this farm. | UN | وتحدثت البعثة مع رجل من أرمينيا علم بوجود فرصة للعمل في هذه المزرعة من أحد أقربائه. |
The FFM interviewed a man from Armenia who had learned from a relative about work opportunities on this farm. | UN | وتحدثت البعثة مع رجل من أرمينيا علم بوجود فرصة للعمل في هذه المزرعة من أحد أقربائه. |
Murvat Agaev, a man from the village of Khyurdmakhmudly in the Fizuli district, was taken hostage together with his son, Yashar, who was killed before his eyes. | UN | وقد أُخذ مرفت أغاييف، وهو رجل من قرية خيورد محمودلي في منطقة فيزولي، رهينة مع إبنه ياسر، الذي قتل أمام عينيه. |
I intend to write the Provost Marshal on the unfairness of disenfranchising a man from a business he built from nothing. | Open Subtitles | أنوي لكتابة لقائد الشرطة العسكرية على ظلم حرمان رجل من الأعمال التي بناها من لا شيء. |
The fake sergeant say he fixing to stop a man from killing the vice president. | Open Subtitles | الرقيب وهمية ويقول هو تحديد لوقف رجل من قتل نائب الرئيس. |
You find a man from Kentucky who doesn't shoot, | Open Subtitles | يمكنك العثور على رجل من كنتاكي الذي لا تبادل لاطلاق النار، |
You're speaking to a man from the ghetto. | Open Subtitles | أنت تتحدث إلى رجل من الأحياء الفقيرة ولا تعرف ما تتحدث عنه |
It is written that a man from the sea must defeat all evil in this country. | Open Subtitles | , لقد كتب انه رجل من البحر . يجب ان يهزم جميع الشر في هذه الأرض الغير سعيدة |
was always saying he was going to have a man from the orphanage to come and get us? | Open Subtitles | عندما كان دائماً يقول انه سيحضر رجلاً من دار الأيتام ويأخذنا؟ |
What if a man from the upper Paleolithic survived until the present day? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك رجلاً من العصر الحجري نجا حتي يومنا هذا؟ |
You are saving a man from a violent death, from a bullet. | Open Subtitles | أنت تنقذين رجلاً من موت محقَق تنقذيه من رصاصة |
Operated on the inoperable, saved a man from certain death, and then ruined his life. | Open Subtitles | أجريت عملية لحالة لا يمكن علاجها، أنقذت رجلا من موت محتّم، وبعدها خرّبت حياته. |
She has lain with a man from the camp, and the blood of her sin has stained our altar! | Open Subtitles | لقد ضاجعتَ رجلًا من المخيّم، ودم خطيئتها لطّخ مذبحنا! كيف تجرؤ على المجيئ إلى هُنا! |
That's the three lines of math that separates my life as a man from my life as an unfeeling ghost. | Open Subtitles | هذا هو ثلاثة خطوط الرياضيات أن يفصل حياتي كرجل من حياتي كما شبح غير مؤهل. |
In the kitchen is a man from the old country who works for me. | Open Subtitles | في المطبخِ رجل مِنْ البلادِ القديمةِ يعمل لدي. |
a man from another school requests a match. Hold your practice. | Open Subtitles | رجلٌ من مدرسة أخرى يرغب بالنّزال, استريحوا |