Hence, the main activity of the Component consists of elaborating a master plan for the integrated water resources management in the Grand Sud. | UN | ومن ثم، فإن النشاط الرئيسي للعنصر هو وضع خطة رئيسية من أجل إدارة الموارد المائية إدارة متكاملة في منطقة الجنوب الكبير. |
The recent health-care reform project had developed a master plan for health care that included a mental health component. | UN | وقد وضع المشروع الأخير لإصلاح الرعاية الصحية خطة رئيسية للرعاية الصحية تضمنت عنصر الصحة العقلية. |
UNRWA and all relevant Lebanese authorities, notably the Prime Minister's Office, are completing a master plan for the reconstruction of the camp. | UN | والأونروا وكافة السلطات اللبنانية ذات الصلة، وبالتحديد مكتب رئيس الوزراء بإكمال خطة رئيسية لإعادة تشييد المخيم. |
In 1987 the academy submitted to the Government a master—plan for basic research, which has been approved and is being implemented gradually. | UN | وفي عام ٧٨٩١ قدمت اﻷكاديمية إلى الحكومة خطة رئيسية للبحوث اﻷساسية، فأقرتها ويجري حالياً تنفيذها تدريجياً. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations has continued to supply agricultural inputs to farmers and to assist the Government in drawing up a master plan for agriculture. | UN | وتواصل منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة توفير المدخلات الزراعية للمزارعين ومساعدة الحكومة على وضع خطة رئيسية للزراعة. |
A third stage will be implemented in 2007 and a master plan for safe water adduction will be designed during the year. | UN | وستنفذ مرحلة ثالثة في عام 2007، وستوضع خطة رئيسية لتجميع المياه المأمونة خلال السنة. |
a master plan for reconstruction and rehabilitation was then devised. | UN | ووضعت خطة رئيسية لإعادة الإعمار وإعادة التأهيل. |
It had created a national races village to encourage cultural diversity and preserve ethnic customs and traditions, and had introduced a master plan for the development of the border areas. | UN | وأنشأت قرية للأعراق الوطنية لتشجيع التنوع الثقافي والمحافظة على العادات العرقية، ووضعت خطة رئيسية لتنمية مناطق الحدود. |
a master plan for the remand imprisonment system had been developed to reduce the number of remand prisoners. | UN | 56- ومضى يقول إنه وُضِعت خطة رئيسية لنظام الحبس الاحتياطي ترمي إلى تقليص عدد المحبوسين احتياطياً. |
Rapid assessments were conducted in Maldives as a contribution to developing a master plan for drug control. | UN | وأجريت تقييمات سريعة في ملديف، كمساهمة في وضع خطة رئيسية لمكافحة المخدرات. |
The Operations and Maintenance Improvement Program team continues to recommend a master plan for all maritime facilities within Pago Pago harbour. | UN | ويواصل الفريق التوصية بوضع خطة رئيسية لجميع المرافق البحرية داخل مرفأ باغو باغو. |
Bolivia has a master plan for Prevention, Control of Illicit Drug Trafficking and Alternative Development. | UN | لدى بوليفيا خطة رئيسية لمنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات، ولمراقبته، وللتنمية البديلة. |
Furthermore, all international organizations, including the United Nations, should join together in developing a master plan for education. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي لجميع المنظمات الدولية، بما في ذلك اﻷمم المتحدة، أن تعمل معا لوضع خطة رئيسية للتعليم. |
ECA is involved in an exploratory exercise with the Indian Ocean Commission for the preparation of a master plan for the development of marine resources, transport and communications, human settlements and trade. | UN | وتشترك اللجنة في عملية استكشافية مع لجنة المحيط الهندي من أجل إعداد خطة رئيسية لتنمية الموارد البحرية، والنقل والاتصالات، والمستوطنات البشرية والتجارة. |
In fact, Israel has already initiated its activities under the Convention by establishing a master plan for an international centre for combating desertification, to be located at Sede Boqer in the Negev Desert. | UN | وفي الحقيقة، استهلت اسرائيل بالفعل أنشطة بموجب الاتفاقية، وذلك بإنشاء خطة رئيسية بشأن مركز دولي لمكافحة التصحر يقام في سيدي بوغير في صحراء النقب. |
In the Philippines, for instance, ILO has assisted the National Commission on Indigenous Peoples in the formulation of a master plan for indigenous peoples' development. | UN | وفي الفلبين، على سبيل المثال، ساعدت منظمة العمل الدولية اللجنة الوطنية للشعوب الأصلية في صياغة خطة رئيسية لتنمية الشعوب الأصلية. |
To meet that challenge, it had adopted, in 2006, a master plan for the Prevention and Mitigation of Natural Disasters, which included a wide range of institutional, structural and preparedness measures. | UN | ولمواجهة هذا التحدي، اعتمدت بلاده في عام 2006 خطة رئيسية للوقاية من الكوارث الطبيعية وتخفيف وطأتها، وهي خطة تشمل مجموعة واسعة من التدابير المؤسسية والهيكلية وتدابير التأهب. |
In assessing efforts under way to tackle these challenges, the Special Rapporteur does not suggest that the right to food will provide a master plan for fisheries reform: context matters. | UN | وعند تقييم الجهود الجارية لمواجهة هذه التحديات، فإن المقرر الخاص لا يقول إن الحق في الغذاء سيوفر خطة رئيسية لإصلاح مصايد الأسماك: قضايا السياق. |
Together with Japan's International Cooperation Agency, UNIDO developed a master plan for industrialization and investment for one of Sri Lanka's key sectors, the garment and leather industries. | UN | ووضعت اليونيدو، بالاشتراك مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، خطة رئيسية للتصنيع والاستثمار لأحد القطاعات الرئيسية في سري لانكا، وهو قطاع صناعة الملابس والجلود. |
In addition, the Syrian Arab Republic is being provided with assistance on the creation of a master plan for the development and application of renewable energy technologies. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري تقديم المساعدة إلى الجمهورية العربية السورية في مجال إعداد خطة رئيسية لتطوير تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتطبيقها. |