"a meeting of the states parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع للدول الأطراف
        
    • أي اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف
        
    • اجتماعا للدول اﻷطراف
        
    • اجتماعاً للدول الأطراف
        
    The only thing that has been decided -- or, rather, recommended -- is that a Meeting of the States Parties will take place next year. UN الشيء الوحيد الذي تقرر، أو بالأحرى أوصِيَ به، هو أن يعقد اجتماع للدول الأطراف في العام المقبل.
    19. The ISU provided detailed briefings to three States Parties to inform their considerations regarding the possibility of offering to host and/or preside over a Meeting of the States Parties or Review Conference. UN 19- وقدمت وحدة دعم التنفيذ ثلاث إحاطات إعلامية مفصلة لثلاث دول أطراف من أجل تقديم معلومات بشأن إمكانية عرض هذه الدول استضافة و/أو رئاسة اجتماع للدول الأطراف أو مؤتمر استعراضي.
    4. Committee members shall be elected at a Meeting of the States Parties convened by the Secretary-General and held at United Nations Headquarters. UN 4 - وينتخب أعضاء اللجنة في اجتماع للدول الأطراف يدعو إليه الأمين العام ويعقد في مقر الأمم المتحدة.
    In addition, since the 6MSP, no State Party submitted a request for clarification to a Meeting of the States Parties in accordance with Article 8, paragraph 2, nor has any proposed that a Special Meeting of the States Parties be convened in accordance with Article 8, paragraph 5. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدِّم أي دولة طرف، منذ الاجتماع السادس للدول الأطراف، طلب إيضاح إلى أي اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف وفقاً للفقرة 2 من المادة 8، ولم تقترح أي دولة عقد اجتماع استثنائي للدول الأطراف وفقاً للفقرة 5 من المادة 8.
    At the request of one or more States Parties, and if approved by a majority of States Parties, the Secretary-General of the United Nations shall convene a Meeting of the States Parties to review the implementation of the Convention, and any problems encountered with regard to its application. UN يعقد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بناء على طلب دولة أو أكثر من الدول اﻷطراف، وإذا وافقت أغلبية تلك الدول اﻷطراف، اجتماعا للدول اﻷطراف لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، وأية مشاكل تواجه فيما يتعلق بتطبيقها.
    (i) To hold annually, until a third review conference, a Meeting of the States Parties and informal intersessional meetings of the Standing Committees. UN أن يعقد سنوياً، إلى حين عقد المؤتمر الاستعراضي الثالث، اجتماعاً للدول الأطراف واجتماعات غير رسمية تتخلل دورات اللجان الدائمة.
    To hold annually, until a Third Review Conference, a Meeting of the States Parties and informal intersessional meetings of the Standing Committees. UN `1` أن يُعقد سنوياً، إلى حين عقد المؤتمر الاستعراضي الثالث، اجتماع للدول الأطراف واجتماعات غير رسمية بين الدورات فيما بين دورات اللجان الدائمة.
    Meetings of States Parties which are considered as formal meetings should continue to be convened as some decisions can only be taken at a Meeting of the States Parties or a Review Conference. UN وينبغي الاستمرار في عقد اجتماعات الدول الأطراف التي تُعد اجتماعات رسمية بما أن بعض القرارات لا يمكن أن تُتخذ إلا في اجتماع للدول الأطراف أو في مؤتمر استعراضي.
    Since this is the first time that a Meeting of the States Parties is being held on the American continent we are certain that it will give us fresh impetus to work towards our goal of a western hemisphere free of anti-personnel mines. UN وبما أنها المرة الأولى التي يعقد فيها اجتماع للدول الأطراف في القارة الأمريكية ونحن نوقن أن هذا الاجتماع سيمنحنا قوة دافعة جديدة للعمل صوب تحقيق غايتنا وهي أن يكون نصف الكرة الغربي خال من الألغام المضادة للأفراد.
    The States parties to the Ottawa Convention have entrusted Thailand with hosting the fifth meeting of States parties, to be held in Bangkok in September 2003, the first time that a Meeting of the States Parties will be held in Asia. UN وأوكلت الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا إلى تايلند استضافة الاجتماع الخامس للدول الأطراف، المقرر عقده في بانكوك في أيلول/سبتمبر 2003، وهي المرة الأولى التي سيعقد فيها اجتماع للدول الأطراف في آسيا.
    (b) a Meeting of the States Parties (MSP) that takes place outside of Geneva typically will cost the ISU more than a MSP in Geneva. UN (ب) كل اجتماع للدول الأطراف يعقد خارج جنيف يكلف وحدة دعم التنفيذ عادة أكثر من اجتماع لها يعقد في جنيف.
    (b) a Meeting of the States Parties (MSP) that takes place outside of Geneva typically will cost the ISU more than a MSP in Geneva. UN (ب) كل اجتماع للدول الأطراف يعقد خارج جنيف يكلف وحدة دعم التنفيذ عادة أكثر من اجتماع لها يعقد في جنيف.
    The length of the meetings of the Committee shall be determined by a Meeting of the States Parties to this Convention and shall be subject to approval by the General Assembly " . UN وتحدَد مدة اجتماعات اللجنة في اجتماع للدول الأطراف في هذه الاتفاقية، وتكون مرهونة بموافقة الجمعية العامة " .
    The Meeting of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed To Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects, held in Geneva from 12 to 13 December 2002, decided to convene a Meeting of the States Parties on 27 - 28 November 2003. UN 1- قرر اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، والمعقود في جنيف في الفترة من 12 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، عقد اجتماع للدول الأطراف في 27-28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    1. The Meeting of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed To Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects, held in Geneva on 18 and 19 November 2004, decided to convene a Meeting of the States Parties on 24 and 25 November 2005. UN 1- إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر الذي عقد في جنيف في يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قرر عقد اجتماع للدول الأطراف في يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    (a) To hold annually, until the Second Review Conference, a Meeting of the States Parties which will regularly take place in the second half of the year, in Geneva or, when possible or appropriate, in a mine-affected country. UN (أ) أن يُعقد سنويا، إلى حين عقد المؤتمر الاستعراضي الثاني، اجتماع للدول الأطراف بانتظام في النصف الثاني من السنة في جنيف أو، عندما يكون ممكنا أو مناسبا، في بلد متضرر من الألغام؛
    In addition, since the 7MSP, no State Party submitted a request for clarification to a Meeting of the States Parties in accordance with Article 8, paragraph 2, nor has any proposed that a Special Meeting of the States Parties be convened in accordance with Article 8, paragraph 5. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدِّم أي دولة طرف، منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف، طلب إيضاح إلى أي اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف وفقاً للفقرة 2 من المادة 8، ولم تقترح أي دولة عقد اجتماع استثنائي للدول الأطراف وفقاً للفقرة 5 من المادة 8.
    In addition, since the 7MSP, no State Party submitted a request for clarification to a Meeting of the States Parties in accordance with Article 8, paragraph 2, nor has any proposed that a Special Meeting of the States Parties be convened in accordance with Article 8, paragraph 5. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدِّم أي دولة طرف، منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف، طلب إيضاح إلى أي اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف وفقاً للفقرة 2 من المادة 8، ولم تقترح أي دولة عقد اجتماع استثنائي للدول الأطراف وفقاً للفقرة 5 من المادة 8.
    In addition, since the 8MSP, no State Party submitted a request for clarification to a Meeting of the States Parties in accordance with Article 8, paragraph 2, nor has any proposed that a Special Meeting of the States Parties be convened in accordance with Article 8, paragraph 5. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدِّم أي دولة طرف، منذ الاجتماع الثامن للدول الأطراف، طلب إيضاح إلى أي اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف وفقاً للفقرة 2 من المادة 8، كما لم تقترح أي دولة عقد اجتماع استثنائي للدول الأطراف وفقاً للفقرة 5 من المادة 8.
    At the request of one or more States Parties, and if approved by a majority of States Parties, the Secretary-General of the United Nations shall convene a Meeting of the States Parties to review the implementation of the Convention, and any problems encountered with regard to its application. UN يعقد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بناء على طلب دولة أو أكثر من الدول اﻷطراف، وبموافقة أغلبية تلك الدول اﻷطراف، اجتماعا للدول اﻷطراف لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، وأية مشاكل تواجه فيما يتعلق بتطبيقها.
    2. At the 29 November to 3 December 2004 First Review Conference, the States Parties agreed to hold annually, until a Second Review Conference, a Meeting of the States Parties which will regularly take place in the second half of the year and that a Second Review Conference will take place in the second half of the year 2009. UN 2- وفي المؤتمر الاستعراضي الأول الذي عُقد في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، اتفقت الدول الأطراف على أن تعقد سنوياً، إلى حين عقد المؤتمر الاستعراضي الثاني، اجتماعاً للدول الأطراف بانتظام في النصف الثاني من السنة وعلى عقد المؤتمر الاستعراضي الثاني في النصف الثاني من عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus