"a meeting with representatives" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعا مع ممثلي
        
    • اجتماع مع ممثلي
        
    • اجتماعاً مع ممثلي
        
    • اجتماع مع ممثلين
        
    • اجتماعاً مع ممثلين
        
    • اجتماع عقد مع ممثلي
        
    • لقاء مع ممثلي
        
    The High Commissioner also chaired a meeting with representatives of the Council for the Defence of Human Rights and Freedoms and the Centre for the Protection of Women and Children. UN كما ترأست المفوضة السامية اجتماعا مع ممثلي مجلس الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات ومركز حماية المرأة والطفل.
    It held a meeting with representatives of the Governments of Canada, Germany, Switzerland and Uruguay. UN وعقد الفريق اجتماعا مع ممثلي حكومات ألمانيا وأوروغواي وكندا وسويسرا.
    The Board recommended that a meeting with representatives of other concerned international NGOs be organized at its seventh session. UN وأوصى المجلس بتنظيم اجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية المعنية الأخرى في دورته السابعة.
    At its eighty-fifth session, the Special Rapporteur requested a meeting with representatives of the State party. UN وفي الدورة الخامسة والثمانين للجنة، طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثلي الدولة الطرف.
    The ministry also arranged a meeting with representatives for the Sami Parliament. UN كما نظمت الوزارة اجتماعاً مع ممثلي البرلمان الصامي.
    The paper was reviewed at a meeting with representatives of the United States Government, in which the Representative participated, and which was held in Washington, D.C. in September 1999 and cohosted by the Brookings Institution Project and USCR. UN وقد استُعرض البحث في اجتماع مع ممثلين لحكومة الولايات المتحدة شارك فيه الممثل وعُقد في واشنطن العاصمة في أيلول/سبتمبر 1999 وشارك في استضافته كل من مشروع مؤسسة بروكينغز ولجنة الولايات المتحدة للاجئين.
    The High Commissioner met with the Special Representative of the Secretary-General and conducted a meeting with representatives of Cambodian non-governmental organizations. UN واجتمع المفوض السامي مع الممثل الخاص لﻷمين العام وعقد اجتماعا مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الكمبودية.
    He also had a meeting with representatives of a number of Japanese non-governmental organizations. UN كما عقد اجتماعا مع ممثلي عدد من المنظمات غير الحكومية اليابانية.
    It also held a meeting with representatives of retired Russian military personnel and inspected a military camp from which Russian troops had been withdrawn. UN كما عقدت البعثة اجتماعا مع ممثلي اﻷفراد العسكريين المتقاعدين من روسيا وقامت بتفتيش معسكر سحب منه جنود تابعين لروسيا.
    The Honduran authorities had organized a meeting with representatives from Colombia, Mexico, the United States and the European Union to consider gang-related security problems in prisons. UN ونظمت سلطات هندوراس اجتماعا مع ممثلي كولومبيا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي لبحث المشاكل الأمنية في السجون والمرتبطة بهذه العصابات.
    For that reason, the President, on behalf of the Group, convened a meeting with representatives of the Secretariat. UN ولهذا السبب، عقد الرئيس باسم الفريق اجتماعا مع ممثلي الأمانة العامة في 10 شباط/فبراير 2003.
    During the visit of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, the Centre organized a meeting with representatives of Reuters, Kyodo and the Italian News Agency. UN وأثناء زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، نظم المركز اجتماعا مع ممثلي وكالتي رويتر وكيودو ووكالة اﻷنباء اﻹيطالية.
    a meeting with representatives of a number of donor countries was also held in Nairobi in May 2006. UN 32 - كما عقد اجتماع مع ممثلي عدد من البلدان المانحة في نيروبي في أيار/مايو 2006.
    The Committee had decided that it was necessary to arrange a meeting with representatives of the State party. UN وقد قررت اللجنة أن من الضروري تنظيم اجتماع مع ممثلي الدولة الطرف.
    As the dialogue had been continuing for some time, a meeting with representatives of the State party should be scheduled for the next session. UN وبما أن الحوار مستمر منذ بعض الوقت، فينبغي جدولة اجتماع مع ممثلي الدولة الطرف يُعقد في الدورة المقبلة.
    He therefore suggested that a meeting with representatives of the State party should be scheduled for the next session. UN ولذلك فإنه يُقترح عقد اجتماع مع ممثلي الدولة الطرف في الدورة المقبلة.
    She suggested that the Committee should therefore attempt to organize a meeting with representatives of the State party at its July 2013 session. UN واقترحت أن تحاول اللجنة لذلك تنظيم اجتماع مع ممثلي الدولة الطرف في دورتها لتموز/يوليه 2013.
    The Special Rapporteur attended a meeting with representatives of Israel on 26 January 2014 in London. UN 30- حضر المقرر الخاص اجتماعاً مع ممثلي إسرائيل في 26 كانون الثاني/يناير 2014 في لندن.
    25. During its seventieth session, on 30 October 2000, the Committee held a meeting with representatives of States parties to the Covenant. UN 25- عقدت اللجنة خلال دورتها السبعين، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، اجتماعاً مع ممثلي الدول الأطراف في العهد.
    However, in the course of his mission, the Special Rapporteur had a meeting with representatives of Bishop Komarica, who was undertaking a dramatic protest in the form of a hunger strike at that time. UN غير أن المقرر الخاص عقد، خلال بعثته، اجتماعاً مع ممثلي اﻷسقف كوماريتسا الذي كان يقوم آنذاك باحتجاج ظاهر في شكل إضراب عن الطعام.
    Through technical support for and participation in a two-day training session on data collection on violence against women organized by the Concertation nationale, and a meeting with representatives of the Ministry for Women's Affairs to identify a working strategy for the legal commission of Concertation nationale UN من خلال تقديم الدعم التقني لدورة تدريبية مدتها يومان على جمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة تنظمها لجان التنسيق الوطنية، والمشاركة فيها، ومن خلال اجتماع مع ممثلين عن وزارة شؤون المرأة لتحديد استراتيجية عملٍ للجنة القانونية التابعة للجان التنسيق الوطنية
    It also convened for the first time a meeting with representatives from regional human rights mechanism from the Americas, Europe, Africa, the Organization of Islamic Cooperation and the Association of Southeast Asian Nations. UN كما عقد للمرة الأولى اجتماعاً مع ممثلين عن آليات حقوق الإنسان الإقليمية من الأمريكتين وأوروبا وأفريقيا ومنظمة المؤتمر الإسلامي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    26. On 15 April 1993, Messrs Thomas Jefferson, McKeeva Bush and John McLean, members of the Executive Council of the Cayman Islands, represented the National Team at a meeting with representatives of the administering Power at United Nations Headquarters and with the Vice-Chairmen of the United Nations Special Committee on decolonization. UN ٦٢ - وفي ٥١ نيسان/أبريل ٣٩٩١، مثل السادة توماس جيفرسون وماك كيفابوش وجون ماكلين، أعضاء المجلس التنفيذي لجزر كايمان، الفرقة الوطنية في اجتماع عقد مع ممثلي الدولة القائمة باﻹدارة في مقر اﻷمم المتحدة ومع نائب رئيس لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Request to the Secretary-General of the Legislative Council to arrange a meeting with representatives of the parliamentary blocs and lists, and with the coordinators of the parliamentary groups UN كتاب الطلب من أمين عام المجلس التشريعي لترتيب لقاء مع ممثلي الكتل والقوائم ومنسقي المجموعات في المجلس التشريعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus