"a member of the commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحد أعضاء اللجنة
        
    • عضوا في اللجنة
        
    • وعضو في اللجنة
        
    • عضو اللجنة
        
    • العضو في اللجنة
        
    • عضو في اللجنة
        
    • الأعضاء في اللجنة
        
    • عضوا في لجنة
        
    • عضواً في اللجنة
        
    • عضوا في هذه اللجنة
        
    • عضوة في اللجنة
        
    • عضو من أعضاء اللجنة
        
    In case of an alleged breach of confidentiality by a member of the Commission, the Commission may institute appropriate proceedings. UN وفي حالة ورود ادعاء بإخلال أحد أعضاء اللجنة بالسرية، يجوز لتلك اللجنة أن تتخذ في حقه الإجراءات الملائمة.
    In case of an alleged breach of confidentiality by a member of the Commission, the Commission may institute appropriate proceedings. UN وفي حال انتهاك أحد أعضاء اللجنة لقواعد السرِّية، يجوز للجنة أن تسن إجراءات ملائمة.
    As a member of the Commission for the period from 2009 to 2012, Ukraine was prepared to work more closely with other members to fulfil its mandates. UN وأوكرانيا، بوصفها عضوا في اللجنة للفترة من 2009 إلى 2012، مستعدة للعمل بصورة أوثق مع الأعضاء الآخرين للوفاء بولايتها.
    Any State in the area that may hereafter become a Member of the United Nations shall be thereupon admitted as a member of the Commission. UN وأي دولة في المنطقة تصبح فيما بعد عضوا في الأمم المتحدة ستقبل بناء على ذلك عضوا في اللجنة.
    96. Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the Netherlands (on behalf of the States members of the European Union that are members of the Commission Finland, France, Germany, Hungary Ireland, Italy, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; the acceding country that is a member of the Commission Romania aligned itself with the statement) and the United States of America. UN 96- وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان تعليلاً لتصويته كل من ممثلي هولندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في اللجنة - وهي ألمانيا، وآيرلندا، وإيطاليا، وفرنسا، وفنلندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وهنغاريا، وانضمت إلى البيان رومانيا، وهي بلد في طور الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي وعضو في اللجنة)، والولايات المتحدة الأمريكية.
    a member of the Commission, Kensaku Tamaki, a member of the Executive Committee of the programme, is directly involved in those activities. UN ويشارك أحد أعضاء اللجنة، هو كينساكو تاماكي، عضو اللجنة التنفيذية للبرنامج، مشاركة مباشرة في هذه الأنشطة.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Ireland (on behalf of the States members of the European Union that are members of the Commission - Austria, Belgium, France, Germany, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; the acceding country that is a member of the Commission Poland - aligned itself with the statement), Japan, Sweden and the United States of America. UN 108- وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان تعليلا لتصويته كل من ممثلي آيرلندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في اللجنة، وهي ألمانيا، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وانضم إلى البيان البلد الذي هو في طور الانضمام إلى الاتحاد، العضو في اللجنة وهو بولندا)، والسويد، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
    In case of an alleged breach of confidentiality by a member of the Commission, the Commission may institute appropriate proceedings. UN وفي حال انتهاك أحد أعضاء اللجنة لقواعد السرِّية، يجوز للجنة أن تسن إجراءات ملائمة.
    In case of an alleged breach of confidentiality by a member of the Commission, the Commission may institute appropriate proceedings. UN وفي حال انتهاك أحد أعضاء اللجنة لقواعد السرِّية، يجوز للجنة أن تسن إجراءات ملائمة.
    He hoped that if this interpretation was not correct, a member of the Commission would clarify it. UN وأضاف انه يأمل، إذا كان هذا التفسير غير صحيح، أن يوضّحه أحد أعضاء اللجنة.
    3. Solemn declaration by a member of the Commission. UN 3 - أداء أحد أعضاء اللجنة للعهد الرسمي.
    Solemn declaration by a member of the Commission UN أداء أحد أعضاء اللجنة للعهد الرسمي
    Although not a member of the Commission, his country intended to continue as an active participant in its work. UN وقال إن بلده وإن لم يكن عضوا في اللجنة يعتزم مواصلة المشاركة النشطة في أعمالها.
    Amendment of the terms of reference of the Commission: inclusion of Georgia in the geographical scope of the Commission and its admission as a member of the Commission UN تعديل اختصاصات اللجنة: إدراج جورجيا في المجال الجغرافي للجنة وقبولها عضوا في اللجنة
    Thus, one candidate was elected as a member of the Commission in the fourth round for the Group of African States. UN وهكذا انتُخب مرشح واحد عضوا في اللجنة في الجولة الرابعة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Mr. Tamaki was first elected as a member of the Commission in 2002 and was re-elected in 2007. UN وكان السيد تاماكي قد انتُخب عضوا في اللجنة أول مرة في عام 2002 ثم أعيد انتخابه في عام 2007.
    100. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Cuba and the Netherlands (on behalf of the States members of the European Union that are members of the Commission Finland, France, Germany, Hungary, Ireland, Italy and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; the acceding country that is a member of the Commission Romania aligned itself with the statement). UN 100- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار كل من ممثلي كوبا، وهولندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في اللجنة - وهي ألمانيا، وآيرلندا، وإيطاليا، وفرنسا، وفنلندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وهنغاريا، وانضمت إلى البيان رومانيا، وهي بلد في طور الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي وعضو في اللجنة).
    Issues to be discussed at the Commission level included the nature and possible implications to the Commission of the advice provided by a member of the Commission upon the request of the coastal State. UN وشملت القضايا التي سوف تتم مناقشتها في اللجنة طبيعة المشورة التي يُقدمها عضو اللجنة بناء على طلب الدولة الساحلية وآثارها المحتملة على اللجنة.
    122. A statement in explanation of vote after the vote was made by the representatives of Brazil and Ireland (on behalf of States members of the European Union that are members of the Commission - Austria, Belgium, France, Germany, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; the acceding country which is a member of the Commission - Poland - aligned itself with the statement). UN 122- وبعد إجراء التصويت أدلى ببيان تعليلاً لتصويته كل من ممثلي آيرلندا والبرازيل (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في اللجنة، وهي ألمانيا، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وانضم إلى البيان البلد الذي هو في طور الانضمام إلى الاتحاد، العضو في اللجنة وهو بولندا).
    Japan had been a member of the Commission since its inception and would continue to participate actively in its work. UN وذكرت أن اليابان عضو في اللجنة منذ إنشائها وستواصل المشاركة بصورة فعالة في أعمالها.
    The Commission shall invite any State Member of the United Nations not a member of the Commission to participate in a consultative capacity in its consideration of any matter of particular concern to that State. UN تدعو اللجنة أي دولة عضو في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في اللجنة إلى الاشتراك بصفة استشارية في نظرها في أي مسألة تهم بصفة خاصة تلك الدولة.
    The United Nations Electoral Support Team was a member of the Commission for the Revision of the Electoral Laws. UN كان فريق الدعم الانتخابي التابع للأمم المتحدة عضوا في لجنة تنقيح القوانين الانتخابية.
    Mr. Tamaki had been first elected as a member of the Commission in 2002 and was re-elected in 2007. UN وكان السيد تاماكي قد انتخب عضواً في اللجنة لأول مرة في عام 2002 وأعيد انتخابه في 2007.
    As a member of the Commission, we intend to contribute actively to its work and to meet the objectives of the international community in this field. UN وبوصفنا عضوا في هذه اللجنة ننــوي اﻹسهام بنشاط في عملها وفــي تحقيق أهداف المجتمع الدولي في هذا المجال.
    77. Drawing attention to the fact that since the early 1990s the General Assembly, in a number of its resolutions, had requested the Commission to submit appropriate recommendations to correct the imbalance in the level of the margin at certain grades, a member of the Commission indicated that it was time that a realignment of the grades was carried out. UN ٧٧ - ولفتت عضوة في اللجنة الانتباه إلى أن الجمعية العامة، منذ مطلع التسعينات، طلبت إلى اللجنة، في عدد من قراراتها، أن تقدم توصيات مناسبة لتصحيح اختلال التوازن في مستوى الهامش في رتب معينة، وأشارت إلى أنه قد حان الوقت ﻹعادة تنظيم الرتب.
    It was also agreed that a member of the Commission would prepare a working paper for that purpose (chap. XIII, sect. A.1). UN كما تم الاتفاق على أن يقوم عضو من أعضاء اللجنة بإعداد ورقة عمل لهذا الغرض (الفصل الثالث عشر، الفرع ألف-1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus