"a member of the conference on disarmament" - Traduction Anglais en Arabe

    • عضوا في مؤتمر نزع السلاح
        
    • عضواً في مؤتمر نزع السلاح
        
    • عضو في مؤتمر نزع السلاح
        
    As a member of the Conference on Disarmament, Kenya participated in the negotiations and drafting of the CTBT, signed the Treaty in 1996 and ratified it in 2000. UN لقد شاركت كينيا، بصفتها عضوا في مؤتمر نزع السلاح في المفاوضات الخاصة بالمعاهدة وفي صياغتها، ووقّعت عليها في عام 1996 وصدّقت عليها في عام 2000.
    Almost 15 years have passed since the presentation of my country's request to become a member of the Conference on Disarmament. UN وقد مضت 15 سنة تقريبا منذ أن قدمت بلادي طلبها بأن تصبح عضوا في مؤتمر نزع السلاح.
    The Czech Republic is not a member of the Conference on Disarmament in Geneva. UN إن الجمهورية التشيكية ليست عضوا في مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    As a member of the Conference on Disarmament, Senegal was well aware of the problems currently faced. UN وأضاف أن السنغال باعتبارها عضواً في مؤتمر نزع السلاح تعي جيداً المشاكل التي تواجه المؤتمر حالياً.
    Zimbabwe became a member of the Conference on Disarmament soon after her independence in 1980. UN فقد أصبحت زمبابوي عضواً في مؤتمر نزع السلاح بعيد استقلالها في عام 1980.
    Ireland has been a member of the Conference on Disarmament since 1999 and has actively supported efforts to break the deadlock on the work programme. UN إن أيرلندا عضو في مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1999 وما برحت تدعم بنشاط الجهود الرامية إلى كسر الجمود في برنامج العمل.
    Bangladesh, as a member of the Conference on Disarmament, has been involved in the elaboration of the programme of action for the elimination of nuclear weapons. UN وبنغلاديش - بوصفها عضوا في مؤتمر نزع السلاح - شاركت في وضع برنامج العمــل من أجل القضاء على اﻷسلحة النووية.
    At this point I would like to stress once again Slovakia's specific interest in full membership in the Conference on Disarmament, an interest that is even greater because we are a successor of the former Czech and Slovak Federative Republic, a member of the Conference on Disarmament. UN وأود هنا أن أؤكد مرة أخرى على اهتمام سلوفاكيا المحدد بأن تصبح عضوا كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح، وهو اهتمام أكبر ﻷننا خلفنا الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية، التي كانت عضوا في مؤتمر نزع السلاح.
    We take this opportunity to reiterate our determination to continue working on this subject, as we have done since 1962 — when Mexico became a member of the Conference on Disarmament in Geneva — with a view to achieving general and complete disarmament under effective international control. UN وننتهز هذه الفرصة لنؤكد من جديد عزمنا على مواصلة العمل في هذا المضمار، مثلما نفعل منذ ١٩٦٢ - وهو التاريخ الذي أصبحت فيه المكسيك عضوا في مؤتمر نزع السلاح بجنيف - حتى يتسنى لنا التوصل الى نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    We will not be participating in that meeting as a member of the Conference on Disarmament itself. UN ولن نشارك فيه بوصفنا عضواً في مؤتمر نزع السلاح نفسه.
    I was very honoured that we became a member of the Conference on Disarmament during my time as ambassador. UN وشرفني أيما تشريف أن بلدنا أصبح عضواً في مؤتمر نزع السلاح خلال فترة ولايتي كسفيرة.
    This has been the spirit nurtured by our country as a member of the Conference on Disarmament. UN هذه هي الروح التي ما فتئ بلدي يعززها بصفته عضواً في مؤتمر نزع السلاح.
    However, we believe that the desire of each member State of the international community to become a member of the Conference on Disarmament is legitimate. " UN غير أننا نعتبر أن رغبة كل دولة عضو في المجتمع الدولي في أن تصبح عضواً في مؤتمر نزع السلاح هي رغبة مشروعة. "
    Since becoming a member of the Conference on Disarmament my delegation has always sought to display the highest possible degree of flexibility in our approach to the annual programme of work of the Conference. UN وقد حرص وفد بلدي على الدوام مذ بات عضواً في مؤتمر نزع السلاح على إبداء أكبر قدر ممكن من المرونة في نهجناً إزاء برنامج العمل السنوي للمؤتمر.
    I do not believe this, and so for the first time and also the last, I am going to exercise my right as a member of the Conference on Disarmament to block any such decision. UN أنا لا أصدق ذلك. ومن ثم، فﻷول مرة، وﻵخر مرة كذلك، سأمارس حقي بوصفي عضواً في مؤتمر نزع السلاح في الحيلولة دون اتخاذ أي قرار من هذا القبيل.
    4. Finland has been a member of the Conference on Disarmament (CD) since 1996. UN 4- وفنلندا عضو في مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1996.
    In exercise of our right as a member of the Conference on Disarmament, we shall be submitting a letter to you, Sir, through the secretariat, concerning all these subjects. We ask that the Conference discuss the letter, which should be circulated as an official document of the Conference and included in the 2006 report. UN السيد الرئيس، إذن ممارسةً لحقنا كدولة عضو في مؤتمر نزع السلاح سوف نزوِّدكم عن طريق أمانة مؤتمر نزع السلاح برسالة خاصة بكل موضوع من هذه الموضوعات وسوف نطلب أن يناقشها المؤتمر وأن تُعمَّم هذه الرسائل كوثائق رسمية من وثائق المؤتمر وأن يتم إدراجها في تقرير المؤتمر لعام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus