"a member of the tribunal" - Traduction Anglais en Arabe

    • عضوية المحكمة
        
    • عضوا في المحكمة
        
    • يتولى عضو المحكمة
        
    • أحد أعضاء المحكمة
        
    • لعضو المحكمة
        
    In any case, Mr. V.B. knew the author and must have realized that he lacked the appearance of impartiality and independence to deal with the case. In spite of that, he did not withdraw as a member of the Tribunal. UN وعلى أي حال، فإن السيد ف. ب. كان يعرف صاحب البلاغ ومن الأكيد أنه قد أدرك أنه لا يتوافر لديه مظهر الحياد والاستقلالية لمعالجة هذه القضية، ورغم ذلك لم ينسحب من عضوية المحكمة.
    In any case, Mr. V.B. knew the author and must have realized that he lacked the appearance of impartiality and independence to deal with the case. In spite of that, he did not withdraw as a member of the Tribunal. UN وعلى أي حال، فإن السيد ف. ب. كان يعرف صاحب البلاغ ومن الأكيد أنه قد أدرك أنه لا يتوافر لديه مظهر الحياد والاستقلالية لمعالجة هذه القضية، ورغم ذلك لم ينسحب من عضوية المحكمة.
    9. Acting pursuant to article 6, paragraph 1, of the Statute, the Registrar, in a note verbale dated 8 October 2001, informed States Parties of the vacancy which had occurred in the Tribunal because of the death of Judge Edward A. Laing and invited Governments of States Parties to submit by 11 February 2002 the names of candidates they might wish to nominate for election as a member of the Tribunal. UN 9 - عملا بالفقرة 1 من المادة 6 من النظام الأساسي، أبلغ رئيس قلم المحكمة الدول الأطراف في الاتفاقية، في مذكرة شفوية مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بشغور وظيفة في المحكمة بسبب وفاة القاضي إدوارد أ. لينغ ودعا حكومات الدول الأطراف إلى تقديم أسماء مرشحيها للانتخابات في عضوية المحكمة قبل 11 شباط/فبراير 2002.
    Judge Paik was sworn in as a member of the Tribunal at a public sitting which took place on 16 March 2009. UN وقد أقسم السيد القاضي بيك يمين تقلد مهامه بوصفه عضوا في المحكمة في جلسة عامة عُقدت في 16 آذار/مارس 2009.
    Having consulted those members, I support your decision to appoint Judge Asoka de Zoysa Gunawardena as a member of the Tribunal. UN وبعد التشاور مع هؤلاء اﻷعضاء، أوافق على اعتزامكم تعيين القاضي أسوكا دو زويسا غوناواردينا عضوا في المحكمة.
    Article 6 further provides in its paragraph 2 that a member of the Tribunal elected to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his predecessor's term. UN كما تنص المادة 6 في فقرتها 2 على أن يتولى عضو المحكمة المنتخب ليحل محل عضو لم تنته مدته منصبه لما تبقى من مدة سلفه.
    The President may designate a member of the Tribunal or any other disinterested person to take oral statements. UN كما يجوز له تكليف أحد أعضاء المحكمة أو أي شخص آخر محايد بتلقي الإفادات الشفوية.
    The maximum annual remuneration of a member of the Tribunal was revised to US$ 160,000 at the Ninth Meeting of States Parties in 1999. UN والتعويض السنوي الأقصى لعضو المحكمة نُقح في الاجتماع التاسع للدول الأطراف في عام 1999 ليصبح مبلغه 000 160 دولار.
    6. Acting pursuant to article 6, paragraph 1 of the Statute, the Registrar in a note verbale dated 23 August 2007 informed States Parties of the vacancy which had occurred in the Tribunal as a result of the resignation of Judge Guangjian Xu, and invited Governments of States Parties to submit between 15 September 2007 and 14 November 2007 the names of candidates they might wish to nominate for election as a member of the Tribunal. UN 6 - عملا بالفقرة 1 من المادة 6 من النظام الأساسي، أبلغ رئيس قلم المحكمة الدول الأطراف في الاتفاقية، في مذكرة شفوية مؤرخة 23 آب/أغسطس 2007، بشغور وظيفة في المحكمة بسبب استقالة القاضي غانغيان شو، ودعا حكومات الدول الأطراف إلى تقديم أسماء من ترغب في ترشيحه للانتخابات في عضوية المحكمة خلال الفترة من 15 أيلول/سبتمبر 2007 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Judge Park had been a member of the Tribunal since its inauguration in October 1996 and made an important contribution to its work. UN كان القاضي بارك عضوا في المحكمة منذ إنشائها في تشرين الأول/ أكتوبر 1996، وقد أسهم في أعمالها إسهاما هاما.
    Judge Gao was sworn in as a member of the Tribunal at a public sitting that took place on 3 March 2008. UN وأدى القاضي غاو اليمين القانونية بصفته عضوا في المحكمة في الجلسة العلنية المعقودة في 3 آذار/مارس 2008.
    Article 6, paragraph 2, of the Statute further provides that a member of the Tribunal elected to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of the predecessor's term. UN كما تنص المادة 6 في فقرتها 2 على أن يتولى عضو المحكمة المنتخب ليحل محل عضو لم تنته مدة منصبه لما تبقى من مدة سلفه.
    Article 6, paragraph 2, of the Statute provides that a member of the Tribunal elected to replace a member whose term of office has not expired shall hold the office for the remainder of the predecessor's term. UN وتقضي الفقرة 2 من المادة 6 من النظام الأساسي بأن يتولى عضو المحكمة المنتخب ليحل محل عضو لم تنته مدته، منصبه لما تبقى من مدة سلفه.
    Article 6, paragraph 2, of the Statute, provides that a member of the Tribunal elected to replace a member whose term of office has not expired shall hold the office for the remainder of the predecessor's term. UN وتقضي الفقرة 2 من المادة 6 من النظام الأساسي بأن يتولى عضو المحكمة المنتخب، ليحل محل عضو لم تنته مدته منصبه لما تبقى من مدة سلفه.
    In the event of the death of a member of the Tribunal, survivors would be compensated in the form of a lump-sum payment equal to one month's base salary for each year of service, subject to a minimum of one month and a maximum of four months. UN وفي حالة وفاة أحد أعضاء المحكمة يعوض الباقون على قيد الحياة من أفراد أسرته بمبلغ مقطوع يعادل المرتب اﻷساسي لشهر عن كل سنة من سنوات الخدمة بحد أدنى قدره شهر واحد وبحد أقصى قدره أربعة أشهر.
    A proportional amount may be more appropriate, namely, that the pension entitlement of a member of the Tribunal who has served a full four-year term should be $20,000 and that the pension of a member who has been re-elected should be increased by an additional $150 per month for each further month of service, up to a maximum of $30,000 a year. UN وقد يكون من اﻷنسب اﻷخذ بفترة متناسبة، أي أن تكون مستحقات المعاش التقاعدي لعضو المحكمة الدولية الذي عمل فترة عضوية كاملة مدتها أربع سنوات ٠٠٠ ٢٠ دولار، وأن يزاد المعاش التقاعدي للعضو الذي أعيد انتخابه بمبلغ اضافي قدره ١٥٠ دولارا شهريا لكل شهر من الخدمة بعد ذلك بحد أقصى قدره ٠٠٠ ٣٠ دولار سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus