"a member of the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • عضوا في الأمم المتحدة
        
    • عضواً في الأمم المتحدة
        
    • عضو في الأمم المتحدة
        
    • دولة عضو في اﻷمم المتحدة
        
    • عضواً في منظمة الأمم المتحدة
        
    • عضوا في منظمة الأمم المتحدة
        
    • إلى عضوية الأمم المتحدة
        
    • أحد أعضاء اﻷمم المتحدة
        
    • من أعضاء الأمم المتحدة
        
    • عضو من أعضاء اﻷمم المتحدة
        
    • عضو في منظمة الأمم المتحدة
        
    • عضوا بالأمم المتحدة
        
    • عضوا في اﻷمم المتحدة في
        
    • والعضو في اﻷمم المتحدة
        
    • وعضو في اﻷمم المتحدة
        
    Indonesia would also like to welcome South Sudan as a Member of the United Nations. UN وتود إندونيسيا كذلك أن ترحب بجنوب السودان، بوصفها عضوا في الأمم المتحدة.
    Since becoming a Member of the United Nations in 1977, Viet Nam has always been an active and responsible member of the world's largest organization. UN ظلت فييت نام دائما، منذ أن أصبحت عضوا في الأمم المتحدة في عام 1977، عضوا فاعلا ومسؤولا في أكبر منظمة في العالم.
    The principle of sovereign equality is also the reason why we became a Member of the United Nations. UN وهذا المبدأ هو الذي جعلَنا أيضا عضوا في الأمم المتحدة.
    Throughout that process Malta has projected, in an objective and transparent manner, the views and aspirations of a small State as a Member of the United Nations. UN وطوال هذه العملية عملت مالطة وبصورة موضوعية وشفافة على إبراز آراء وتطلعات دولة صغيرة بوصفها عضواً في الأمم المتحدة.
    170. Guyana is a Member of the United Nations and has ratified the main human rights treaties there under. UN 169- إن غيانا عضو في الأمم المتحدة وقد صدقت على المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان في هذا الإطار.
    In 1994, the trusteeship ended and we took our place as a Member of the United Nations. UN وفي عام 1994، انتهت الوصاية وشغلنا مركزنا بوصفنا عضوا في الأمم المتحدة.
    Any State in the area that may hereafter become a Member of the United Nations shall be thereupon admitted as a member of the Commission. UN وأي دولة في المنطقة تصبح فيما بعد عضوا في الأمم المتحدة ستقبل بناء على ذلك عضوا في اللجنة.
    During the Decade, Namibia proclaimed its independence and became a Member of the United Nations. UN وخلال العقد، أعلنت ناميبيا استقلالها وأصبحت عضوا في الأمم المتحدة.
    Ever since Liechtenstein became a Member of the United Nations 10 years ago, this issue has been a top priority. UN ومنذ أن أصبحت ليختنشتاين عضوا في الأمم المتحدة قبل عشر سنوات، والقضية هذه ذات أولوية قصوى.
    To be a Member of the United Nations has made us very proud. UN فأن تكون عضوا في الأمم المتحدة إنما هو شيء نفخر به أيّما فخر.
    This is a great responsibility and a particular challenge for a small country that has only been a Member of the United Nations since 1993. UN وهذه مسؤولية كبيرة وتحد خاص لبلد صغير لم يصبح عضوا في الأمم المتحدة إلا منذ عام 1993.
    On this occasion, I also want to add my congratulations to Tuvalu on being admitted as a Member of the United Nations. UN وفي هذه المناسبة، أود أيضا أن أضيف تهانئي لتوفالو على انضمامها عضوا في الأمم المتحدة.
    My delegation has been equally firm in stressing the importance of sustainable development ever since we first became a Member of the United Nations. UN وقد كان وفدي ثابتا بنفس القدر فـي تشديده على أهمية التنمية المستدامة منذ أن أصبحنــا عضوا في الأمم المتحدة.
    During the Decade, Namibia proclaimed its independence and became a Member of the United Nations. UN وخلال العقد، أعلنت ناميبيا استقلالها وأصبحت عضوا في الأمم المتحدة.
    Monaco has been a Member of the United Nations for 15 years. UN وظلت موناكو عضوا في الأمم المتحدة لفترة 15 عاما.
    We congratulate the Republic of South Sudan on its admission as a Member of the United Nations. UN ونهنئ جمهورية جنوب السودان على قبولها عضواً في الأمم المتحدة.
    The Council was a United Nations forum, and Serbia, as a sovereign State, was a Member of the United Nations with all its territory, which meant that Kosovo and Metohija were a part of Serbia. UN وأضافت أن هذا المحفل هو أحد محافل الأمم المتحدة وأن جمهورية صربيا بوصفها دولة عضواً في الأمم المتحدة تتمتع بالسيادة على جميع أراضيها، ما يعني أن كوسوفو وميتوهيا جزء من جمهورية صربيا.
    As a Member of the United Nations, Switzerland will remain neutral. UN وستظل سويسرا دولة محايدة وهي عضو في الأمم المتحدة.
    At one and the same time, we are dealing with the struggle of a State, a Member of the United Nations, for its survival and multi-ethnic character, and with the endeavour to protect principles of international order. UN وإننا نعالج، في وقت واحد وفي الوقت ذاته، كفاح دولة عضو في اﻷمم المتحدة لبقائها بطابعها المتعدد الاثنيات، كما نسعى إلى حماية مبادئ النظام الدولي.
    On 28 July 1993 the Principality of Andorra had become a Member of the United Nations. UN وفي 28 تموز/يوليه 1993، أصبحت إمارة أندورا عضواً في منظمة الأمم المتحدة.
    Algeria's position is therefore based on international law and reflects Algeria's commitments as a Member of the United Nations. UN والحاصل هو أن موقف الجزائر مبني على الشرعية الدولية ويعكس التزاماتها بصفتها عضوا في منظمة الأمم المتحدة.
    As you know, we were one of the last States to become a Member of the United Nations. UN لقد كنا، كما تعلمون، من بين آخر الدول التي تنضم إلى عضوية الأمم المتحدة.
    “the inherent right of individual or collective self-defence if an armed attack occurs against a Member of the United Nations”. UN " الحـق الطبيعي للدول، فرادى أو جماعات، في الدفاع عن أنفسهم إذا اعتدت قوة مسلحة على أحد أعضاء اﻷمم المتحدة " .
    The Fund, while a subject of international law, is not a Member of the United Nations. UN وفي حين أن الصندوق شخص من أشخاص القانون الدولي، فإنه ليس عضوا من أعضاء الأمم المتحدة.
    a Member of the United Nations has fallen victim to a war of conquest accompanied by genocide and mass expulsions. UN لقد وقع عضو من أعضاء اﻷمم المتحدة ضحية حرب غزو تصاحبها إبادة وطرد جماعي.
    It is also a Member of the United Nations and recognizes the jurisdiction of the International Court of Justice. UN وهي أيضاً عضو في منظمة الأمم المتحدة وقبلت اختصاص محكمة العدل الدولية.
    Under his reign, Tonga became a Member of the United Nations in 1999. UN لقد أصبحت تونغا في عهده عضوا بالأمم المتحدة في عام 1999.
    Since Liechtenstein became a Member of the United Nations in 1990 the expenses for peace-keeping operations have increased dramatically. UN ومنذ أن أصبحت لختنشتاين عضوا في اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٠، ازدادت نفقات عمليات حفظ السلم بدرجة هائلة.
    The matter has led to large-scale attacks against the territory of the Republic of Tajikistan - a sovereign State, which is a Member of the United Nations. UN فقد بلغ اﻷمر مبلغ الهجوم الواسع النطاق على أراضي جمهورية طاجيكستان، وهي الدولة ذات السيادة والعضو في اﻷمم المتحدة.
    Bosnia is a sovereign State and a Member of the United Nations. UN إن البوسنة دولة سيادية وعضو في اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus