"a memorandum of understanding on cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • مذكرة تفاهم بشأن التعاون
        
    Furthermore, a memorandum of understanding on cooperation in drug control was recently concluded between Armenia, Georgia, the Islamic Republic of Iran and UNDCP. UN علاوة على ذلك، أُبرمت حديثا مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مراقبة العقاقير بين كل من أرمينيا وجمهورية ايران الاسلامية وجورجيا واليوندسيب.
    The complementarity of their mandates was given new impetus in 1999 when UNHCR and the Council signed a memorandum of understanding on cooperation. UN وحُقن التكامل بين ولايتيهما بزخم جديد عام 1999 عندما قامت المفوضية والمجلس بتوقيع مذكرة تفاهم بشأن التعاون.
    SAARC and UNICEF had already signed a memorandum of understanding on cooperation between them in that field. UN وقد سبق لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي واليونيسيف أن وقَّعتا مذكرة تفاهم بشأن التعاون بينهما في هذا الميدان.
    The ministers signed a memorandum of understanding on cooperation for development and also decided to establish a follow-up mechanism. UN ووقّع الوزراء مذكرة تفاهم بشأن التعاون من أجل التنمية وقرروا أيضا إنشاء آلية للمتابعة.
    a memorandum of understanding on cooperation between FAO and the Community was signed in 2013. UN ووُقعت بين الطرفين في عام 2013 مذكرة تفاهم بشأن التعاون.
    In March 1995, UNDCP signed a memorandum of understanding on cooperation in the area of drug control with ECO. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٥، وقع البرنامج مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال مكافحة المخدرات مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    One such initiative is the signing of a memorandum of understanding on cooperation in statistics between the World Bank, the regional development banks, the International Monetary Fund and the United Nations. UN ومن هذه المبادرات توقيع مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال الإحصاء بين البنك الدولي، ومصارف التنمية الإقليمية، وصندوق النقد الدولي، والأمم المتحدة.
    One such initiative is the signing of a memorandum of understanding on cooperation in statistics between the World Bank, the regional development banks, the International Monetary Fund (IMF) and the United Nations. UN ومن هذه المبادرات توقيع مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال الإحصاء بين البنك الدولي، ومصارف التنمية الإقليمية، وصندوق النقد الدولي، والأمم المتحدة.
    The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the regional organization of which my country is a member, has been very active, with the recent signing of a memorandum of understanding on cooperation between ASEAN and the United Nations. UN ومن بين هذه المنظمات رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وهي منظمة إقليمية بلدي عضو فيها، وكان لها دور نشط جداً في التوقيع مؤخراً على مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة.
    Furthermore, a memorandum of understanding on cooperation in drug control was recently concluded between Armenia, Georgia, the Islamic Republic of Iran and UNDCP. UN وعلاوة على ذلك، أُبرمت مؤخرا مذكرة تفاهم بشأن التعاون على مراقبة العقاقير بين أرمينيا وجمهورية ايران الاسلامية وجورجيا واليوندسيب.
    a memorandum of understanding on cooperation in drug control and activities against money-laundering was signed in T'bilisi on 10 June 1999 between Armenia, Georgia, the Islamic Republic of Iran and UNDCP. UN 140- وتم التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مراقبة العقاقير وأنشطة مكافحة غسل الأموال، في تبليسي في 10 حزيران/يونيه 1999، بين كل من أرمينيا وجمهورية ايران الاسلامية وجورجيا، واليوندسيب.
    The Philippines and Australia signed on 4 March 2003 a memorandum of understanding on cooperation to Combat International Terrorism. UN :: وقًّعت الفلبين وأستراليا في 4 آذار/مارس 2003 مذكرة تفاهم بشأن التعاون لمكافحة الإرهاب الدولي.
    49. The Ministry of Justice and UNAMI have agreed to sign a memorandum of understanding on cooperation between the two organizations. UN 49 - ووافقت وزارة العدل وبعثة الأمم المتحدة على التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين الجهتين.
    At the regional level, a memorandum of understanding on cooperation against trafficking in persons in the Greater Mekong Subregion was signed by six countries and an agreement on cooperation in combating trafficking in persons, human organs and tissues was concluded by member States of the Commonwealth of Independent States, including Azerbaijan and the Russian Federation. UN وعلى الصعيد الإقليمي، وقعت ستة بلدان على مذكرة تفاهم بشأن التعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، وأبرمت الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة، بما فيها الاتحاد الروسي وأذربيجان، اتفاقا بشأن التعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص وبالأعضاء والأنسجة البشرية.
    The Committee welcomed the partnership entered into by the ECCAS secretariat and the United Nations Office for Disarmament Affairs, in particular the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, and encouraged them to conclude at an early date a memorandum of understanding on cooperation between the two institutions. UN ورحبت اللجنة بالشراكة القائمة بين الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، وخصوصا المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، وشجعتهما على توقيع مذكرة تفاهم بشأن التعاون بينهما في أسرع وقت ممكن.
    In April 1998 in Bangkok, China, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, Korea and Thailand had signed a memorandum of understanding on cooperation in the multi-task satellite project and other related activities. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، وقعت الصين وجمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان وكوريا وتايلند في بانكوك مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مشروع الساتل المتعدد المهام وأنشطة متصلة أخرى.
    8. In March 1995, the Economic Cooperation Organization (ECO) and UNDCP signed a memorandum of understanding on cooperation in drug control. UN ٨ - وفي آذار/مارس ٥٩٩١ ، وقعت منظمة التعاون الاقتصادي واليوندسيب مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال مكافحة المخدرات .
    In April 2000, a memorandum of understanding on cooperation was signed with the secretariat of the Council of Arab Ministers of the Interior to support judicial and other cooperation at the regional level. UN ففي نيسان/أبريل 2000، تم التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن التعاون مع أمانة مجلس وزراء الداخلية العرب، لدعم التعاون في المجال القضائي وغيره على الصعيد الاقليمي.
    10. On 6 April, Indonesia and UNTAET concluded a memorandum of understanding on cooperation in legal, judicial and human rights matters. UN 10 - في 6 نيسان/أبريل توصلت إندونيسيا وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية إلى مذكرة تفاهم بشأن التعاون في الشؤون القانونية والقضائية ومسائل حقوق الإنسان.
    8. ECO and ESCAP signed a memorandum of understanding on cooperation at Istanbul on 7 July 1993. UN ٨ - وقعت، في اسطنبول، منظمة التعاون الاقتصادي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مذكرة تفاهم بشأن التعاون في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus