"a memorial" - Traduction Anglais en Arabe

    • نصب تذكاري
        
    • لمذكرتها المضادة
        
    • تذكارية
        
    • حفل تأبين
        
    • نصبا تذكاريا
        
    • نصباً تذكارياً
        
    • تذكاراً
        
    • لنصب تذكاري
        
    • إقامة حفل
        
    • كنصب تذكاري
        
    • حفل تأبيني
        
    • احتفال تذكاري
        
    • تذكاري في
        
    • لتخليد ذكرى
        
    No, no, no! It's a memorial. That's why it's still here. Open Subtitles كلا ، كلا ، إنه نصب تذكاري لذلك لاتزال هنا
    Today is the day the sculpture becomes a memorial. Open Subtitles اليوم هو اليوم الذي سيصبح النقش نصب تذكاري
    In addition, a memorial is being commissioned on our campus that acknowledges this history. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدر تكليف بإقامة نصب تذكاري في حرمنا الجامعي اعترافاً بهذا التاريخ.
    158. By an Order of 26 February 2002, the Court fixed 28 April 2003 and 28 June 2004 as the timelimits for the filing of a memorial by Nicaragua and of a CounterMemorial by Colombia. UN 158 - وبأمر مؤرخ 26 شباط/فبراير 2002، حددت المحكمة تاريخ 28 نيسان/أبريل 2003 أجلا لإيداع نيكاراغوا لمذكرتها وتاريخ 28 حزيران/يونيه 2004 أجلا لإيداع كولومبيا لمذكرتها المضادة.
    120. By an order of 14 September 1999, the Court fixed 14 March 2000 and 14 September 2000 as the respective time limits for the filing of a memorial by Croatia and a counter-memorial by Serbia. UN 120 - وبأمر مؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1999، حددت المحكمة تاريخ 14 آذار/مارس 2000 أجلا لإيداع كرواتيا لمذكرتها وتاريخ 14 أيلول/سبتمبر 2000 أجلا لإيداع صربيا لمذكرتها المضادة.
    a memorial tablet to María Claudia García Irureta Goyena de Gelman and Macarena Gelman García has been placed there. UN وقد تم في ذلك المكان وضع لوحة تذكارية لماريا كلاوديا غارسيا إيروريتا غويينا دي خيلمان وماكارينا خيلمان غارسيا.
    But no one wants to admit it, so they paint over the bathrooms and put up a memorial, because that's the kind of school that this is. Open Subtitles لكن لا أحد يريد الاعتراف بذلك لذا أعادوا دهن الحمامات و جهزوا حفل تأبين لأن هذه هي حقيقة هذه المدرسة
    The proposal to erect a memorial for the victims of the trans-Atlantic slave trade was welcomed by several speakers. UN ورحب العديد من المتكلمين بالاقتراح الداعي إلى إقامة نصب تذكاري لضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    An Argentine architect has recently visited the Falklands to discuss proposals for construction of a memorial at the Argentine cemetery there. UN وقد زار مهندس معماري أرجنتيني جزر فوكلاند مؤخرا لبحث مقترحات لإقامة نصب تذكاري في المقبرة الأرجنتينية هناك.
    The funds have been utilized mainly for the construction of a memorial dedicated to the United Nations staff members who have lost their lives in the service of peace. UN واستخدمت الأموال بصورة أساسية لإنشاء نصب تذكاري تقديرا لموظفي الأمم المتحدة الذين قضوا نحبهم في خدمة السلام.
    We can only welcome the fact that a country will be unveiling a memorial in connection with that date. UN ولا يسعنا إلا أن نرحب بأن بلدا سوف يزيح الستار عن نصب تذكاري يتعلق بتلك المناسبة.
    The funds have been utilized mainly for the construction of a memorial dedicated to the United Nations staff members who have lost their lives in the service of peace. UN واستخدمت الأموال بصورة أساسية لإنشاء نصب تذكاري تقديرا لموظفي الأمم المتحدة الذين جادوا بأرواحهم في خدمة السلام.
    The funds have been utilized mainly for the construction of a memorial dedicated to the United Nations staff members who have lost their lives in the service of peace. UN واستخدمت الأموال بصورة أساسية لإنشاء نصب تذكاري تقديرا لموظفي الأمم المتحدة الذين قضوا نحبهم في خدمة السلام.
    It also supported the establishment of a memorial for peace-keepers who had lost their lives. UN وهي أيضا تدعم إقامة نصب تذكاري ﻷفراد عمليات حفظ السلم الذين قضوا نحبهم.
    138. By an order of 26 February 2002, the Court fixed 28 April 2003 and 28 June 2004 as the time limits for the filing of a memorial by Nicaragua and of a countermemorial by Colombia. UN 138 - وبأمر مؤرخ 26 شباط/فبراير 2002، حددت المحكمة تاريخ 28 نيسان/أبريل 2003 أجلا لإيداع نيكاراغوا لمذكرتها وتاريخ 28 حزيران/يونيه 2004 أجلا لإيداع كولومبيا لمذكرتها المضادة.
    191. By an order of 31 March 2008, the Court fixed 20 March 2009 and 9 March 2010 as the respective time limits for the filing of a memorial by Peru and a counter-memorial by Chile. UN 191 - وبأمر مؤرخ 31 آذار/مارس 2008، حددت المحكمة تاريخ 20 آذار/مارس 2009 أجلا لإيداع بيرو لمذكرتها وتاريخ 9 آذار/مارس2010 أجلا لإيداع شيلي لمذكرتها المضادة.
    197. By an order of 30 May 2008, the Court fixed 29 April 2009 and 29 March 2010 as the respective time limits for the filing of a memorial by Ecuador and a counter-memorial by Colombia. UN 197 - وبأمر مؤرخ 30 أيار/مايو 2008، حددت المحكمة تاريخ 29 نيسان/أبريل 2009 أجلا لإيداع إكوادور لمذكرتها وتاريخ 29 آذار/مارس2010 أجلا لإيداع كولومبيا لمذكرتها المضادة.
    It provides, inter alia, for the creation in Kiev of a memorial park, where trees will be planted by eminent political and public figures. UN وينص البرنامج على جملة أمور، منها انشاء حديقة تذكارية في كييف، تقوم شخصيات سياسية وعامة بارزة بزرع اﻷشجار.
    In the Kazakh city of Pavlodar, we will build a memorial to those who participated in the rescue operations. UN وفي مدينة كازاخ في مقاطعة بافلودار، سنشيد نصبا تذكاريا للذين شاركوا في عمليات الإنقاذ.
    If you're going to do a memorial, I'm going to take pictures. Open Subtitles إن كنت ستقيمين نصباً تذكارياً فسألتقط صوراً
    Because we were trying to put together a memorial for him, but none of us really knew him. Open Subtitles لاننا نحاول أن نضع معاً تذكاراً له لكن لا احد منا يعرفه
    I'm sorry, Detectives, we're busy planning a memorial. Open Subtitles إنّي آسف أيّها المُحققان، نحن مشغولين بالتخطيط لنصب تذكاري.
    Jenny's dead and I want to have a memorial service. Open Subtitles لقد ماتت (جيني) وأريد إقامة حفل تأبيني لها
    This badge case stands as a memorial to our fallen firefighters and paramedics, who gave their lives in service to the citizens of Chicago. Open Subtitles حاوية الشارات هذه تقف كنصب تذكاري لرجالنا من الاطفائيين والمسعفين الاموات الذي قدموا حياتهم لخدمة
    The cemetery management said that the family held a memorial service for their daughter about five years after she went missing. Open Subtitles قالت إدارة المقبرة أنّ العائلة أقامت حفل تأبيني لابنتهما بعد خمس سنوات من فقدانها.
    a memorial ceremony was held on 10 February 2011 in the General Assembly Hall. UN وقد أقيم احتفال تذكاري في شباط/فبراير في قاعة الجمعية العامة.
    :: Explains how the naming method in Canberra turns the capital city into a memorial to Australia's heritage UN :: توضح الكيفية التي تحول بها طريقة التسمية في كانبيرا مدينة العاصمة إلى معلم تذكاري في تراث أستراليا
    6. His country had become an early contributor to the recently established United Nations trust fund for a memorial to honour the victims of slavery and the transatlantic slave trade, recognizing the importance of examining past injustices. UN 6 - وقال إن بلده أصبح من أوائل المساهمين في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنشاء نصب لتخليد ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي مقرا بأهمية تفحص مظالم الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus