"a memory" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذكرى
        
    • ذاكرة
        
    • الذاكرة
        
    • ذكريات
        
    • ذكري
        
    • الذكرى
        
    • كذكرى
        
    • للذكرى
        
    a memory will provide him comfort, keep you close. Open Subtitles ذكرى ستُقدم له الراحة ، وتجعلكِ قريبة منه
    I don't know how reliable a memory that is. Open Subtitles لا أعلم مدى إمكانية الإعتماد على ذكرى كتلك
    I was this close to unlocking a memory about my mother. Open Subtitles كنت على هذه المقربة من كشف ذكرى جديدة عن أمي.
    What if this triggers a memory that breaks this case wide open? Open Subtitles ماذا لو قامت بإستعادة ذاكرة تقوم بحل هذه القضية المفتوحة ؟
    As the number of survivors continues to shrink, we are on the brink of the moment when that terrible event will change from a memory to history. UN وحيث أن عدد الناجين يتضاءل باستمرار، فقد دنونا من لحظة تحول ذلك الحدث الرهيب من ذاكرة إلى تاريخ.
    Okay, Kirsten, I'm moving you to a memory hotspot. Open Subtitles حسنا، كيرستن سأنقلك الى نقطة حساسة في الذاكرة
    It is a memory of suffering unrelieved by strong condemnation and unequivocal recognition. UN إنها ذكرى عذاب لم يخفف بصدور إدانة شديدة واعتراف قاطع.
    I thought it was a memory, but it wasn't. Open Subtitles ظننت أنه مجرد ذكرى , ولكنه ليس كذلك
    You Two are the only ones on board with a memory of your past. Open Subtitles أنت اثنان هما الوحيدان على متن الطائرة مع ذكرى ماضيك.
    If not, they are a memory, and the Chamber gives us very good news today, sir. Open Subtitles إذا لم تكن كذلك، فهم ذكرى و الغرفة تقدم لنا أخبار جيدة اليوم يا سيدي
    Every moment we saw was a memory we shared, except that one. The... Open Subtitles كلّ لحظة رأيناها كانت ذكرى مشتركة باستثناء تلك اللحظة
    - She had a vision-- - a memory, of being at that house. Open Subtitles ـ لقد حظيت برؤية هُناك ـ ذكرى بشأن تواجدي بذلك المنزل
    So, the machine doesn't record a memory. It wasn't a bad theory. Open Subtitles لم تسجل الآلة ذكرى إذاً لم تكن نظرية سيئة
    A rumor based on a kiss ruined a memory that I hoped would be special. Open Subtitles إشاعة قائمة على قبلة دمرت ذكرى كنت أتمنى أن تكون خاصة
    To avoid escalation, the UNIFIL troops handed over a memory card. UN وتجنباً للتصعيد، سلَّم جنود اليونيفيل بطاقة ذاكرة.
    Got a memory hotspot in another region that's mapped a little better. Open Subtitles لدي ذاكرة جديدة في منطقة قمنا باكتشافها بشكل أفضل بقليل
    We could do a memory spell. But did his hair fall out? Open Subtitles يمكننا القيام بتعويذة استرجاع ذاكرة ولكن هل سقط شعر رأسه؟
    When one of these connections is strengthened by an impulse, something you see, hear or feel, you create a memory. Open Subtitles عندما يتم تعزيزها واحدة من هذه اتصالات قبل الاندفاع، شيء كنت أرى وأسمع أو يشعر، قمت بإنشاء الذاكرة.
    a memory law such as the Gayssot Act in France might be a means of complying with that obligation. UN وقد يكون قانون من قوانين الذاكرة التاريخية، مثل قانون غيسو في فرنسا، وسيلة للامتثال لذلك الالتزام.
    She is a memory recovery specialist, and she uses hypnosis. Open Subtitles إنها خبيرة إستعادة ذكريات وهي تستخدم التنويم المغناطيسي
    I mean, I know that I don't need anything in this house anymore, but just everything has a memory to it. Open Subtitles انا اعني،اني لا اريد اي شئ في هذا المنزل لكن كل شئ له ذكري
    I just heard my sister. That wasn't a memory. Open Subtitles لقد سمعت للتو شقيقتي، تلك لم تكن من الذكرى
    They don't necessarily hurt anymore but they're always there as a reminder, as a memory. Open Subtitles إنها ليست بالضرورة تظل مؤلمة لكنها دائماً هناك تذكرنا ، كذكرى
    Get out the camera and take a picture of us so you've got a memory. Open Subtitles اخرجي آلة التصوير والتقطي صورة لنا لكي تحتفظي بها للذكرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus