"a message of peace" - Traduction Anglais en Arabe

    • رسالة سلام
        
    • رسالة السلام
        
    • رسالة السلم
        
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بهذه المناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    In an environment of heated passions, he succeeded in delivering a message of peace and brotherhood. UN وفي هذه البيئة المشحونة بالمشاعر، نجح الأمين العام في نشر رسالة السلام والأخوة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ثم يدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ثم يدعو إلى التزام دقيقة صمت بالمناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ثم يدعو إلى التزام دقيقة صمت بالمناسبة.
    I was put on this earth to spread a message of peace and love. Open Subtitles لقد وضعت على هذه الأرض لأنشر رسالة السلام والحب
    The Department had clearly taken the lead in spreading a message of peace and development which had been vitally important at a time when the world had been riven by all manner of conflicts. UN ولكن اﻹدارة تظل بدون منازع رائدة فيما يتعلق بنشر رسالة السلام والتنمية التي أصبحت جوهرية بالنسبة لعصر أصبح فيه العالم ممزقا بالصراعات من جميع اﻷنواع.
    The Baha'i community in the United States preaches a message of peace and unity, which is reflected in its education projects and petitions to the President of the United States. UN وجماعة البهائيين في الولايات المتحدة تؤدي رسالة السلام والوحدة، وهي رسالة تنعكس في مشاريعها التربوية وفي الالتماسات التي تقدم إلى رئيس الولايات المتحدة.
    It will be easy, then, to understand the pride and pleasure I take on this anniversary in conveying a message of peace and friendship from the people of Guinea and from their President, General Lansana Conté. UN إذن سيكون من السهل تفهم ما أشهر به من اعتزاز وسرور وأنا أنتهز هذه الذكرى في نقل رسالة السلم والصداقة من شعب غينيا ورئيسه، الجنرال لانسانا كونتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus