"a middle east zone free of" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقة في الشرق الأوسط خالية من
        
    • الشرق الأوسط منطقة خالية من
        
    • منطقة شرق أوسط خالية من
        
    • جعل منطقة الشرق الأوسط خالية من
        
    States parties reiterated their support for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. UN وأعادت الدول الأطراف تأكيد تأييدها لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة التدمير الشامل.
    28. Switzerland supports the holding of the conference for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. UN 28 - وتؤيد سويسرا عقد مؤتمر لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    Her Government fully supported the ongoing efforts to convene a conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وتؤيد حكومة بلدها تأييداً تاماً الجهود الجارية لعقد مؤتمر بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    In that regard, the NPT Review Conference's decision to convene a meeting in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction is a significant development. UN وفي هذا الصدد، فإن قرار المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار الداعي إلى عقد اجتماع، في عام 2012، يتعلق بجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل يمثل تطورا هاما.
    Therefore, and in order to enhance peace and security in the region, we call for the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction. UN وتعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وفي العالم، فإننا ندعو إلى جعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    2. The Conference reaffirms its endorsement of the aims and objectives of the Middle East peace process and recognizes that efforts in this regard, as well as other efforts, contribute to, inter alia, a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. UN 2 - ويؤكد المؤتمر من جديد تأييده لغايات وأهداف عملية السلام في الشرق الأوسط ويعترف بأن الجهود التي تبذل في هذا المضمار، إضافة إلى جهود أخرى، تساهم، في جملة أمور، في إنشاء منطقة شرق أوسط خالية من الأسلحة النووية ومن غيرها من أسلحة التدمير الشامل.
    In this context, Australia urges all member states to work for secure regional political environment that is conducive to disarmament, non-proliferation and the creation of a Middle East zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN وفي هذا السياق، تحث أستراليا جميع الدول الأعضاء على العمل من أجل تهيئة بيئة سياسية إقليمية آمنة تفضي إلى تحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار وإلى جعل منطقة الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Both the NPT and the CTBT endorsed the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وأشار إلى أن معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تؤيدان إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Australia continues to support the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, freely arrived at by regional States. UN لا تزال أستراليا تؤيد إقامة منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى باتفاق تتوصل إليه دول المنطقة بحرية.
    He hoped that the States of the Middle East would be able to overcome the remaining obstacles to the convening of a conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وأعرب عن الأمل في أن تتمكن دول الشرق الأوسط من التغلب على العقبات المتبقية أمام عقد مؤتمر بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    His Government reaffirmed its unwavering support for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and of all other weapons of mass destruction. UN ومضى قائلا إن حكومة بلده تؤكد من جديد دعمها الثابت لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Lastly, his Government hoped that the conference on a Middle East zone free of nuclear weapons and weapons of mass destruction could be convened by the end of 2014. UN واختتم حديثه قائلا إن حكومة بلده تأمل أن يتسنى عقد المؤتمر المعني بإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل قبل نهاية عام 2014.
    It also urged all relevant parties to work together to expeditiously convene the conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وهي تحث أيضا جميع الأطراف المعنية على أن تعمل معا من أجل التعجيل بعقد مؤتمر لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن قبل جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    States parties reiterated their support for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. UN وكررت الدول الأطراف تأكيد دعمها لجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية فضلا عن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    We look forward to convening an inclusive conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction as soon as the practical arrangements for that conference are agreed by the States of the region. UN ونحن نتطلع إلى عقد مؤتمر شامل معني بإعلان الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى فور موافقة دول المنطقة على اتخاذ الترتيبات العملية بشأن هذا المؤتمر.
    Her delegation wished to reaffirm its support for the 2012 conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons, which would include and have the support of all countries in the region. UN وقالت إن وفدها يود أن يؤكد من جديد تأييده لعقد مؤتمر عام ٢٠١۲ حول جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية، والذي سيشمل جميع البلدان في المنطقة وسيحظى بدعمها.
    They welcomed the appointment of a facilitator, and the designation of a host government for a conference in 2012, to be attended by all States of the Middle East on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN كما رحب الوزراء في هذا السياق بتعيين مسهل وحكومة مضيفة لمؤتمر ما في عام 2012 يحضره جميع دول الشرق الأوسط لجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    1. Endorses aims and objectives of Middle East peace process and recognises efforts towards this goal contribute to a Middle East zone free of WMD - including nuclear. UN 1- يؤيد أهداف وغايات عملية السلام في الشرق الأوسط ويقر بأن الجهود المبذولة في هذا الشأن تساهم في جعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة التدمير الشامل، بما فيها الأسلحة النووية.
    " 2. The Conference reaffirms its endorsement of the aims and objectives of the Middle East peace process and recognizes that efforts in this regard, as well as other efforts, contribute to, inter alia, a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. UN " 2 - ويؤكد المؤتمر من جديد تأييده لغايات وأهداف عملية السلام في الشرق الأوسط ويعترف بأن الجهود التي تبذل في هذا المضمار، إضافة إلى جهود أخرى، تساهم، في جملة أمور، في إنشاء منطقة شرق أوسط خالية من الأسلحة النووية ومن غيرها من أسلحة التدمير الشامل.
    23. We regret that the Conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction, which is an essential and integral part of the final outcomes of the 1995, 2000 and 2010 NPT Review Conferences, has still not been held. UN 23- ونعرب عن أسفنا لعدم انعقاد المؤتمر المعني بإنشاء منطقة شرق أوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى حتى الآن، وهو جزء أساسي لا يتجزأ من النتائج النهائية لمؤتمرات استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995 و2000 و 2010.
    " Endorses the aims and objectives of the Middle East peace process and recognizes that efforts in this regard, as well as other efforts, contribute to, inter alia, a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction; " UN " يؤيد أهداف وغايات عملية السلام في الشرق اﻷوسط، ويسلم بأن الجهود المبذولة في هذا المضمار، باﻹضافة الى الجهود اﻷخرى، تسهم، ضمن جملة أمور، في إنشاء منطقة شرق أوسط خالية من اﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل اﻷخرى " .
    2. The Conference reaffirms its endorsement of the aims and objectives of the Middle East peace process, and recognizes that efforts in this regard, as well as other efforts, contribute to, inter alia, a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. UN 2 - ويؤكد المؤتمر من جديد تأييده لأهداف وغايات عملية السلام في الشرق الأوسط، ويعترف بأن الجهود المبذولة في هذا الصدد، فضلا عن الجهود الأخرى، تساهم، في جملة أمور، في جعل منطقة الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية فضلا عن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus