"a military zone" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقة عسكرية
        
    The following events took place when Aceh was a military zone designated by the Government of Indonesia. UN في آسيه، وقد جرت الأحداث التالية عندما كانت آسيه منطقة عسكرية حسبما أعلنته الحكومة الاندونيسية.
    However, the claimant stated that he could not start or undertake repair work because the farm was in a military zone. UN غير أن صاحب المزرعة ذكر أنه لم يتمكن من البدء أو القيام بأعمال الإصلاح لأن المزرعة تقع في منطقة عسكرية.
    A map prepared by a Kuwaiti government agency confirmed that the farm was in a military zone and that the area had been mined. UN وتؤكد خريطة أعدتها وكالة حكومية كويتية أن المزرعة كانت في منطقة عسكرية وأنه جرى ذرع ألغام في المنطقة.
    If they were truly Saharans, they should be allowed to go wherever they wanted rather than being confined to a military zone. UN إذا كانوا صحراويين حقا فينبغي أن يسمح لهم بالذهاب إن أرادوا بدلا من أن يكونوا محصورين في منطقة عسكرية.
    This is a military zone. You have to leave the area. Open Subtitles هذه منطقة عسكرية ، يجب أن تغادر المنطقة.
    I told you not to come in here. This is a military zone. Open Subtitles قلت لكم ألا تأتوا هنا، فهذه منطقة عسكرية
    You pour 120 million bucks into this place turn it into a military zone, so you can have chopper parades? Open Subtitles ضخيت مليون و 200 الف دولار في هذا المكان حتي تحولها الي منطقة عسكرية تستعرض فيها المروحيات؟
    43. The Panel finds that the location of the farm in a military zone that was mined provides an acceptable reason for not undertaking repairs. UN 43- ويرى الفريق أن موقع المزرعة في منطقة عسكرية زرعت فيها الألغام يمثل سبباً مقبولاً لعدم مباشرة الإصلاحات.
    After interrogation, they were informed that they would be detained and face charges under Israeli law, including attempting to kill a soldier, seizing arms, shooting from a soldier's gun, organizing violence and being present in a military zone. UN وبعد استجوابهم، أُبلغوا بأنهم سيُحتجزون وستوجه إليهم تهم بموجب القانون الإسرائيلي، بما في ذلك محاولة قتل جندي والاستيلاء على أسلحة وإطلاق النار من مسدس جندي وتنظيم أعمال عنف والوجود في منطقة عسكرية.
    However, access by the Maronite community to places of worship in the north, such as Ayia Marina, located in the confines of a military zone, has so far been denied for security reasons. UN إلا أن الطائفة المارونية مُنعت لأسباب أمنية من ارتياد أماكن العبادة في الشمال، مثل آيا مارينا، الواقعة ضمن منطقة عسكرية.
    164. On 17 January 1995, the IDF evacuated several Palestinian houses in Yatta, near the settlement of Swisa, alleging that they were located in a military zone. UN ١٦٤ - في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، قام جيش الدفاع اﻹسرائيلي بإخلاء عدة منازل فلسطينية في يطة، بالقرب من مستوطنة سويسه، زاعما أن هذه المنازل تقع في منطقة عسكرية.
    Permission was denied on the grounds that the area was a " military zone " . UN ورُفض الطلب على أساس أن المنطقة هي " منطقة عسكرية " .
    At 1805 hours, the Israeli air force attacked locations in the villages of Yatar, Zibqin and Mahallah Marimin, which is a military zone belonging to the Islamic resistance. UN - عند الساعة 05/18، أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على أطراف بلدة ياطر، زبقين، محلة مريمين، وهي منطقة عسكرية تابعة للمقاومة الإسلامية.
    (b) Entering a military zone, located in Abu Mera (130 kilometres southwest of Aswan), pursuant to Presidential Decree No. 204-2010 and article 5 of the Code of Military Justice. UN (ب) دخول منطقة عسكرية تقع في أبو ميرة (على مسافة 130 كيلومتراً جنوب غرب أسوان)، بما يخالف المرسوم الرئاسي رقم 204-2010 والمادة 5 من قانون القضاء العسكري.
    The Israeli armed forces denied ICRC access to Juhr ad-Dik on the ground that the area had been declared a military zone. UN ورفضت القوات المسلحة الإسرائيلية السماح للجنة الدولية بالوصول إلى جحر الديك بحجة أن المنطقة كانت قد أُعلنت منطقة عسكرية().
    Israeli authorities already have authorized nine new settlements and the expansion of existing ones, requiring the expropriation of 35 hectares of land and the uprooting of 1,800 apple and cherry trees in Mas' adah village, which has been declared a military zone.81 UN وقد سمحت السلطات الإسرائيلية فعلا بإقامة تسع مستوطنات مع توسيع المستوطنات القائمة، مما يتطلب نزع ملكية 35 هكتارا من الأراضي واقتلاع 800 1 من أشجار التفاح والكرز في قرية مسعدة التي أعلنت منطقة عسكرية(81).
    Given the victim's status (Thomas Sankara was a captain in the regular army of Burkina Faso) and the location where the events occurred (the premises of the Conseil de l'Entente, classed as a military zone during the revolutionary period), the author should quite naturally, in accordance with the law, have brought the matter before the military courts. UN فصفة الضحية (حيث كان توماس سانكارا قائداً للجيش النظامي لبوركينا فاسو) والمكان الذي كان مسرحاً للأحداث (مقر مجلس الوفاق الذي بني في منطقة عسكرية أثناء الفترة الثورية) كان يجب أن يقودا صاحبة البلاغ بطبيعة الحال إلى رفع دعواها أمام المحاكم العسكرية طبقاً للقانون.
    The Special Rapporteur reiterates the importance of establishing a system of individual titling and tenure rights for smallholders to protect people against land appropriation and forced evictions, as the process of economic development proceeds. He met with residents of a village in northern Yangon who had recently been forcibly evicted and their homes demolished after being told they were living in a military zone. UN 27- يؤكد المقرر الخاص مجدداً على أهمية إقامة نظام منح شهادات الملكية الفردية وحقوق ملكية الأرض لفائدة الملاّك الصغار وذلك لحماية الناس من الاستحواذ على الأراضي وحالات الإخلاء القسري مع تقدم مسيرة التنمية، وقد التقى المقرر الخاص بسكان قرية تقع شمالي يانغون طُردوا قسراً وهدمت منازلهم بعد أن قيل لهم إنهم يقطنون منطقة عسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus