At the global level, the landlocked developing countries meet annually for a ministerial conference in the margins of the sessions of the General Assembly. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تجتمع البلدان النامية غير الساحلية سنويا في مؤتمر وزاري على هامش دورات الجمعية العامة. |
It welcomed the Economic Community of West African States (ECOWAS) initiative to organize a ministerial conference on regional cooperation in that area. | UN | ورحب بمبادرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتنظيم مؤتمر وزاري بشأن التعاون الإقليمي في هذا المجال. |
To that end, we have decided to convene a ministerial conference of French-speaking countries on information and communication technologies during the current biennium. | UN | ولهذا الغرض، قررنا عقد مؤتمر وزاري للفرانكوفونية معني بتكنولوجيا المعلومات والاتصال في أثناء فترة السنتين الحالية. |
Next month, IAEA and the Government of Japan will hold a ministerial conference on Nuclear Safety in Fukushima Prefecture. | UN | وفي الشهر المقبل، ستعقد الوكالة وحكومة اليابان مؤتمرا وزاريا عن الأمان النووي في مقاطعة فوكوشيما. |
18. The Mission worked with the Ministry for Foreign Affairs to develop a workplan for the next cycle of working group meetings leading up to a ministerial conference expected to take place in Baghdad later in 2008. | UN | 18 - عملت البعثة مع وزارة الخارجية لوضع خطة عمل للدورة الثانية من اجتماعات فريق العمل التي ستفضي إلى عقد اجتماع وزاري من المنتظر أن ينعقد في بغداد في وقت لاحق من 2008. |
a ministerial conference on the implementation of the Convention in Asia had been held in Beijing in 1997 and had concluded with the Beijing Declaration. | UN | وعقد مؤتمر وزاري لتنفيذ الاتفاقية في آسيا في بيجين في عام ١٩٩٧ واختتم المؤتمر أعماله بإصدار إعلان بيجين. |
In years when a ministerial conference is held that is regarded as covering issues normally discussed in a corresponding committee or special body, that committee or special body should not be convened. | UN | وفي السنوات التي يعقد فيها مؤتمر وزاري يُرى أنه يتناول قضايا تجري مناقشتها عادة في لجنة أو هيئة خاصة مناظرة، فإنه ينبغي عدم عقد تلك اللجنة أو الهيئة الخاصة. |
To that end, it had been proposed to convene a ministerial conference on women in order to pursue an action plan aimed at enhancing women's role in society and creating greater opportunities for them in all walks of public life. | UN | وقد اقتُرح، لهذا الغرض، عقد مؤتمر وزاري لوضع خطة عمل تدعم دور المرأة في المجتمع وتوفر لها فرصا أكثر على جميع المستويات. |
They had recently organized a ministerial conference in Cotonou, the outcome of which Egypt strongly supported. | UN | وقامت مؤخرا بتنظيم مؤتمر وزاري في كوتونو، حيث أيدت مصر الوثيقة الختامية الصادرة عنه. |
It was proposed that a ministerial conference on space applications for disaster risk reduction and management and sustainable development in the Asia and Pacific region be held in 2015. | UN | ومن المقترح عقد مؤتمر وزاري في عام 2015 بشأن تطبيقات الفضاء من أجل الحد من أخطار الكوارث وإدارتها وتحقيق التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Switzerland has therefore welcomed the decision of the Director General of IAEA to convene a ministerial conference on nuclear security in July 2013 in Vienna. | UN | ولذلك فقد رحبت سويسرا بقرار المدير العام للوكالة بعقد مؤتمر وزاري بشأن الأمن النووي في تموز/يوليه 2013 في فيينا. |
It welcomes the invitation by IAEA to a ministerial conference on Nuclear Security for July 2013. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بدعوة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعقد مؤتمر وزاري عن الأمن النووي في تموز/يوليه 2013. |
42. On 3 September, in Abuja, my Special Representative represented the United Nations at a ministerial conference on security. | UN | 42 - وفي 3 أيلول/سبتمبر، قام ممثلي الخاص بتمثيل الأمم المتحدة في مؤتمر وزاري عن الأمن عقد في أبوجا. |
National findings will be presented at a ministerial conference on ageing to be held in September 2012. | UN | وستُعرض النتائج الوطنية في مؤتمر وزاري بشأن الشيخوخة سيُعقد في أيلول/سبتمبر 2012. |
The Agency's efforts, including the convening of a ministerial conference on nuclear safety and the adoption of a Nuclear Safety Action Plan, have been both timely and useful. | UN | وقد جاءت جهود الوكالة، بما فيها عقد مؤتمر وزاري بشأن السلامة النووية واعتماد خطة عمل للسلامة النووية في الوقت المناسب ومفيدة على حد سواء. |
In the context of the agenda of the Group, the Government of Italy held a ministerial conference in Rome in support of the Lebanese Armed Forces on 17 June. | UN | وفي إطار جدول أعمال المجموعة، عقدت الحكومة الإيطالية مؤتمرا وزاريا في روما في 17 حزيران/يونيه لدعم الجيش اللبناني. |
On 24 September 2008, Austria together with other countries organized a ministerial conference in support of the Treaty in New York. | UN | في 24 أيلول/سبتمبر 2008، نظمت النمسا بمشاركة بلدان أخرى مؤتمرا وزاريا دعما للمعاهدة في نيويورك. |
France held a ministerial conference in Paris on 5 and 6 February 2007 on the theme, " Free children from war " . | UN | وعقدت فرنسا في باريس يومي 5 و 6 شباط/فبراير 2007 مؤتمرا وزاريا بشأن موضوع " تحرير الأطفال من الحرب " . |
Elsewhere, the Commission for Global Road Safety, under the able leadership of Lord Robertson of Port Ellen, issued the landmark Make Roads Safe report, which included a proposal for the holding of a ministerial conference on road safety. | UN | وفي أماكن أخرى، أصدرت اللجنة العالمية للسلامة على الطرق، تحت القيادة المقتدرة للورد روبرتسون من بورت آلن، تقريرا مميزا بعنوان جعل الطرق آمنة تضمّن اقتراحا بعقد اجتماع وزاري بشأن السلامة على الطرق. |
A. Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe | UN | ألف - المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا |
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific held a ministerial conference on Transport in Busan, Republic of Korea, and adopted the Ministerial Declaration on Improving Road Safety in Asia and the Pacific. | UN | وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مؤتمراً وزارياً حول النقل، في بوسان بجمهورية كوريا. واعتمدت الإعلان الوزاري بشأن تحسين مستوى السلامة على الطرق في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Moreover, the interaction between culture and the environment is one of the main themes of a ministerial conference taking place in Florence even as we speak. | UN | ثم إن التفاعل بين الثقافة والبيئة هو أحد المواضيع الأساسية لمؤتمر وزاري يعقد في فلورنس في هذه اللحظة التي نتكلم فيها. |
In the area of environment, joint projects include sustainable forest management, the Africa 2000 Network Phase II, and a ministerial conference on Poverty and Environment scheduled for September 1999. | UN | وتشمل المشاريع المشتركة، في مجال البيئة، اﻹدارة المستدامة لﻷحراج والمرحلة الثانية لشبكة أفريقيا ٢٠٠٠ ومؤتمرا وزاريا بشأن الفقر والبيئة من المقرر عقده في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |