"a mistake" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطأ
        
    • غلطة
        
    • خطأً
        
    • خطئاً
        
    • من الخطأ
        
    • بخطأ
        
    • غلطه
        
    • خطئًا
        
    • خطا
        
    • خطاء
        
    • خطاً
        
    • خطئا
        
    • بغلطة
        
    • غلطةً
        
    • أخطأ
        
    The Mission concludes that, if a mistake was indeed made, there could not be said to be a case of wilful killing. UN وتخلص البعثة إلى أنه إذا كان قد حدث حقاً خطأ في هذا الصدد فلا يمكن القول بوجود حالة قتل عمد.
    The Mission concludes that, if a mistake was indeed made, there could not be said to be a case of wilful killing. UN وتخلص البعثة إلى أنه إذا كان قد حدث حقاً خطأ في هذا الصدد فلا يمكن القول بوجود حالة قتل عمد.
    But now I can see what a mistake that would be. Open Subtitles ولكن بوسعي أن أرى الآن أن هذا قد يكون خطأ.
    You were right. I made a mistake trusting Duffy. Open Subtitles لقد كُنت مُحقاً قد إرتكبت غلطة بثقتى بدوفى
    Guy's new at his job, he's more likely to make a mistake. Open Subtitles رجل جديد في وظيفته , إنه من المرجح أن يرتكب خطأً
    You made a mistake coming here alone, old man. Open Subtitles لقد اقترفت خطأ بمجيئك هنا بمفردك أيها العجوز
    Maybe I made a mistake to let him into the Palace. Open Subtitles أو ربما أنا من ارتكب خطأ بالسماح له بدخول القصر
    Pop, do you think I made a mistake by leaving? Open Subtitles البوب، هل تعتقد أنني ارتكبت خطأ من خلال ترك؟
    You would lose your job with the school board for a mistake you made when you were 21. Open Subtitles ستخسر عملك في مجلس إدارة المدرسة من أجل خطأ أرتكبته وأنت في الحادي والعشرين من العمر
    Okay, well, when you do, tell him I said that the kid made a mistake and he copped to it. Open Subtitles حسناً ، عندما تفعل ذلك ، أخبره أنني قُلت أن ذلك الفتى ارتكب خطأ وهو نادم على فعلته
    He entered those updates every day with a thumb drive, but the day that he died, he made a mistake. Open Subtitles هو من أدخل تلك التحديثات يوميًا بواسطة ناقلة بيانات و لكن في اليوم الذي توفى فيه إرتكب خطأ
    He thinks you're making a mistake by trying to take them on. Open Subtitles هل يعتقد انك ترتكب خطأ بتركك لهؤلاء الناس يفعلون ما يريدون
    Even before he met me, he knew he'd make a mistake. Open Subtitles حتى من قبل ان يقابلنى, كان يشعر انه ارتكب خطأ
    Um... listen, I shouldn't have texted you back. That was a mistake. Open Subtitles اسمعي، ما كان يجب أن أرد على رسالتك كانت تلك غلطة
    I knew it was a mistake. I should've stood up. Open Subtitles كنت أعرف أنها غلطة كان عليّ أن أقف بوجهك
    They deny it in public, but both men think the partition of the Americas was a mistake. Open Subtitles وهم ينكرون ذلك علنا، ولكن كِلا الرجال يعتقدون أن في خطة تقسيم الأمريكين كانت غلطة
    If they're really guilty, eventually they make a mistake. Open Subtitles لو أنه مذنب فعلاً فسيرتكب خطأً في النهاية.
    The restraining order was a mistake. Can't we just take it back? Open Subtitles أمر التقييد كان خطأً منّي ألا يمكننا إلغاؤه و حسب ؟
    Then I guess I'm making a mistake, because I already did. Open Subtitles إذن، أعتقد بأنّني قد ارتكبت خطئاً بالفعل.. لأنّني قبلت الوظيفة
    Within the country, too, there were groups of prominent people who believed that the renunciation of nuclear weapons was a mistake. UN وحتى داخل البلد، كانت هناك فئات من الأشخاص البارزين الذي كانوا يعتقدون أنه من الخطأ التخلي عن الأسلحة النووية.
    So even with high IQs, they're bound to make a mistake. Open Subtitles وحتى مع معدل ذكاء عالي لا بد انه يقوم بخطأ
    They'll both think it was a mistake and call about it. Open Subtitles فإنهم جميعاً سيظنوا بأن هذه غلطه فقط .. وسيتصلون بشأنها
    He made a mistake. Haven't you ever made a mistake? Open Subtitles لقد اقترف خطئًا، ألم تقترفي خطئًا من ذي قبل؟
    I am placing you on administrative leave... till document analysis tells me... unequivocally a mistake's been made. Open Subtitles انا اضعك في اجازه اداريه حتى يخبرني بتحليل الوثيقه وبشكل صريح هذا خطا وقع الان
    Anybody with that kind of record is gonna make a mistake. Open Subtitles اي احد عنده مثل هذا السجل سوف يسجل عنوانه خطاء
    You know, my dad was so convinced that me coming here was a mistake that he almost had me believing it. Open Subtitles اتلعلمون , والدي كان مقتنعاً جدا بأن حضوري هنا كان خطاً و كان على وشك أن يجعلني أصدق ذلك
    But, uh, they'll know they've made a mistake soon enough. Open Subtitles ولكنهم سيعلمون أنهم ارتكبوا خطئا فادحا قريبا للغايه
    Well, if you had, you'd know that I believe that psychopaths are not a mistake of nature. Open Subtitles حسنا، اذا وجدت سوف تعلم انني أعتقد بأن المتخلفين العقليين ليسوا بغلطة من الطبيعة.
    That we don't represent a mistake, but our potential. Open Subtitles وأننا لا نمثّل غلطةً بل عندنا إمكانيات كبيرة
    If somebody makes a mistake, they get sent right home. Open Subtitles لو ان أحد أخطأ فإنهم يرسلونه إلى بيته مباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus