"a mobile phone" - Traduction Anglais en Arabe

    • هاتف محمول
        
    • هاتف نقال
        
    • الهاتف النقال
        
    • الهاتف المحمول
        
    • الهواتف النقالة
        
    • هاتفاً محمولاً
        
    • هاتف خليوي
        
    • الهاتف الخلوي
        
    • لهاتف محمول
        
    • هو الهاتف
        
    • هاتف متنقل
        
    • هواتف محمولة
        
    At current growth rates, by the end of 2008 half the world's population is expected to have access to a mobile phone. UN وإذا استمرت معدلات النمو الحالية، يُتوقع أن يكون في مقدور نصف سكان العالم اقتناء هاتف محمول بحلول نهاية عام 2008.
    At current growth rates, by the end of 2008, half the world's population is expected to have access to a mobile phone. UN وإذا استمرت معدلات النمو الحالية، يُتوقع أن يكون في مقدور نصف سكان العالم اقتناء هاتف محمول بحلول نهاية عام 2008.
    People with low income can afford to buy a mobile phone and they can communicate through mobile phone in most remote areas. UN وبذلك أصبح بوسع الأشخاص ذوي الأجور المتدنية شراء هاتف نقال والاتصال بواسطته في معظم المناطق النائية.
    Refurbished mobile phone: a mobile phone that has undergone refurbishment and is fully functional for its intended reuse. UN الهاتف النقال المجدد: هو هاتف نقال تم إجراء إعادة تجديد له ويعمل بشكل كامل من أجل إعادة الاستخدام المزمع.
    Repairing or Repair: A process of fixing only a specified fault or series of faults in a mobile phone. UN الإصلاح: عملية لإصلاح فقط عطل أو سلسلة من الأعطال في الهاتف النقال.
    That requires only very little equipment, such as a mobile phone. UN ولا يتطلب ذلك سوى القليل جدا من المعدات، مثل الهاتف المحمول.
    In the Philippines, this potential had also been recognized, as there was a 110 per cent ratio of mobile phones to population and a large percentage of the unbanked population had a mobile phone. UN وفي الفلبين، أصبحت هذه الإمكانية من المسلّمات حيث يبلغ معدل امتلاك الهواتف النقالة 110 في المائة بالنسبة إلى عدد السكان وتملك نسبة مئوية كبيرة من السكان هواتف نقالة مع أنها لا تملك حساباً مصرفياً.
    There had been an estimated 3.3 billion mobile phone subscribers at the end of 2007; the expected double-digit growth in 2008 would result in half the world's inhabitants having access to a mobile phone by the end of 2008. UN ويُقدّر عدد المشتركين في الهاتف المحمول ب 3.3 بليون نسمة في نهاية عام 2007؛ وسيسفر معدل النمو الثنائي الرقم المتوقع في عام 2008 عن أن نصف سكان العالم سيتمكن من الحصول على هاتف محمول بانتهاء عام 2008.
    The victims were in a group of 10 people accosted in an abandoned building by the perpetrator on suspicion of stealing a mobile phone. UN وكان الضحايا ضمن مجموعة من 10 أشخاص داهمهم مرتكب الجريمة في مبنى مهجور للاشتباه في سرقتهم هاتف محمول.
    The pregnant woman also receives a mobile phone linked to a toll-free user group to ease communication with the physician. UN وتحصل المرأة الحامل كذلك على هاتف محمول موصول بخدمة مجانية مغلقة لتيسير الاتصال بالطبيب.
    Used mobile phone: a mobile phone which its owner does not intend to use any longer. UN الهاتف النقال المستعمل: هاتف نقال لا ينوي مالكه استخدامه بعد ذلك.
    Then we should set a mobile phone alarm for that time. UN ثم كان ينبغي لنا ضبط منبه هاتف نقال على ذلك التوقيت.
    Citizens with hearing disability have a mobile phone device available where they can send text messages regarding potential emergency. UN وللأشخاص ذوي الإعاقة السمعية جهاز هاتف نقال متاح يمكن لهم أن يبعثوا عبره برسائل نصية بشأن أي حالة طوارئ محتملة.
    Repairing or repair: A process of fixing only a specified fault or series of faults in a mobile phone. UN الإصلاح: عملية لإصلاح فقط عطل أو سلسلة من الأعطال في الهاتف النقال.
    Used mobile phone: a mobile phone which its owner does not intend to use any longer. UN الهاتف النقال المستعمل: هاتف نقال لا ينوي مالكه استخدامه بعد ذلك.
    Research on mobile phone ownership, for example, shows that despite sharp overall increases across low- and middle-income countries, a woman is still 21 per cent less likely than a man to own a mobile phone. UN فعلى سبيل المثال، تُظهر البحوث المتعلقة بملكية الهواتف النقالة أنه رغم حدوث زيادات حادة في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، لا يزال احتمال امتلاك المرأة لهاتف محمول يقل 21 في المائة عن احتمال امتلاك الرجل له().
    Interestingly, 1 billion people do not have a bank account but have a mobile phone. UN ومن المهم ملاحظة أن هناك بليون نسمة لا يملكون حساباً مصرفياً ولكنهم يملكون هاتفاً محمولاً.
    Police have not issued a statement as yet, but a source tells us that a mobile phone believed to belong to the teenager was found not far from the camp in the early hours of this morning. Open Subtitles الشرطة لم تصدر إي بيان بعد لكن كما أفاد لنا المصدر بأن هناك هاتف خليوي يُعتقد أنه يخص المراهقة
    Ong Oon Teck had a mobile phone number for Joseph Kiia Wong but was unwilling to disclose it to the Commercial Affairs Department of Singapore. UN وكان لدى أونغ أون تيك أحد أرقام الهاتف الخلوي لجوزيف كييا وونغ، لكن رفض الكشف عنه لإدارة الشؤون التجارية في سنغافورة.
    Women are on average 21 per cent less likely to own a mobile phone. UN ويقل في المتوسط احتمال اقتناء النساء لهاتف محمول بنسبة قدرها 21 في المائة.
    1.4 What is a mobile phone? UN 1-4 ما هو الهاتف النقال؟
    Each kit includes a mobile phone, a booster antenna, and a recharging solution. UN وكل مجموعة لوازم تشتمل على هاتف متنقل معزز بجهاز التقاط ومحلول لإعادة الشحن.
    The article stressed that start-ups in Silicon Savannah, as Nairobi is sometimes called, have designed products for mobile phones rather than for more expensive computers, which are less widespread: 74 per cent of Kenyans own a mobile phone. UN وأكد المقال أن الشركات الناشئة في ' ' سيليكون سافانا``، وهو الاسم الذي يُطلق على نيروبي أحياناً، قد اختارت أن تصمم منتجات للهواتف المحمولة وليس لأجهزة الكمبيوتر الأكثر تكلفةً والأقل انتشاراً، حيث أن 74 في المائة من الكينيين يمتلكون هواتف محمولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus