"a monitoring and evaluation framework" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار للرصد والتقييم
        
    • إطارا للرصد والتقييم
        
    • إطار لرصد وتقييم
        
    • إطار رصد وتقييم
        
    Flexibility is critical for implementing a monitoring and evaluation framework. UN 194- إن المرونة أمر حيوي لتنفيذ إطار للرصد والتقييم.
    In Egypt, UNDP helped with a monitoring and evaluation framework for poverty alleviation in the country's 1,000 villages initiative. UN وفي مصر، ساعد البرنامج الإنمائي في وضع إطار للرصد والتقييم في مجال التخفيف من وطأة الفقر في مبادرة الألف قرية في البلد.
    a monitoring and evaluation framework will be formulated to enhance greater development effectiveness and enable better evaluation of results. UN وسيُصمم إطار للرصد والتقييم من أجل زيادة الفعالية الإنمائية والتمكين لإجراء تقييم أفضل للنتائج.
    The country note did not include a monitoring and evaluation framework, which should be included in the country programme. UN وقال إن المذكرة القطرية لا تشمل إطارا للرصد والتقييم وهو ما ينبغي أن يشمله البرنامج القطري.
    The speaker said that a monitoring and evaluation framework should be included in the country programme. UN وقال المتكلم إنه ينبغي أن يتضمن البرنامج القطري إطارا للرصد والتقييم.
    This is the basis for a monitoring and evaluation framework of the strategic plan. UN ويعد ذلك أساس إطار لرصد وتقييم الخطة الاستراتيجية.
    This is the basis for a monitoring and evaluation framework of the strategic plan. UN وهذا هو أساس إطار رصد وتقييم الخطة الاستراتيجية.
    It was said that a monitoring and evaluation framework needed to be developed. UN وأشير إلى أنه يتعين وضع إطار للرصد والتقييم.
    a monitoring and evaluation framework and related tools have been developed. UN تم تطوير إطار للرصد والتقييم والأدوات المتعلقة بهذا الإطار.
    However, the 2012 work plan of the MWYCFA includes the development of a monitoring and evaluation framework and training and development of MWYCFA staff on the framework with the intention that the monitoring and evaluation by the MWYCFA will commence in 2013. UN بيد أن خطة عمل وزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة لعام 2012 تشمل وضع إطار للرصد والتقييم وتدريب موظفي الوزارة وتنمية قدراتهم بشأن الإطار بغرض أن تبدأ الوزارة عمليتي الرصد والتقييم في عام 2013.
    39. UNHCR improved its ability to provide adequate, timely and efficient shelter and settlement options by enhancing partnerships and coordination, building technical capacity, and developing a monitoring and evaluation framework. UN 39- وقد قامت المفوضية بتحسين قدرتها على توفير المأوى وخيارات التوطين في الوقت المناسب وبكفاءة عن طريق تدعيم الشراكات والتنسيق، وبناء القدرة التقنية، ووضع إطار للرصد والتقييم.
    Performance: A number of studies also point out the need to anchor knowledge translation into accountability and efficiency principles by attaching a monitoring and evaluation framework to the development of knowledge products. UN الأداء: هناك عدد من الدراسات التي تشير إلى ضرورة ربط ترجمة المعارف بمبادئ المساءلة والفعالية عن طريق وضع إطار للرصد والتقييم يرتبط بتطوير المنتجات المعرفية.
    In Egypt, UNDP helped with a monitoring and evaluation framework for poverty alleviation in the country's 1,000 Village Initiative. UN وفي مصر، ساعد البرنامج الإنمائي بتوفير إطار للرصد والتقييم للتخفيف من وطأة الفقر في إطار مبادرة الـ 000 1 قرية المضطلع بها في البلد.
    30. The Declaration and the Plan of Action on Africa Fit for Children, 2001 suffered from lack of a monitoring and evaluation framework. UN 30 - لقد عانى إعلان وخطة عمل أفريقيا الملائمة للأطفال لعام 2001 من عدم وجود إطار للرصد والتقييم.
    With the assistance of UNDP, a monitoring and evaluation framework has been designed to ensure timely and appropriate feedback on the project activities. UN وبمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وضع إطار للرصد والتقييم لضمان التغذية المرتدة المناسبة وفي حينها بشأن أنشطة المشاريع.
    The programme framework, which will be the subject of consultations to be held in the coming period among Government authorities, international partners and donors, includes a monitoring and evaluation framework and a comprehensive implementation strategy. UN ويشمل الإطار البرنامجي، الذي سيكون موضوع المشاورات المقرر إجراؤها في الفترة المقبلة بين السلطات الحكومية والشركاء والمانحين الدوليين، إطارا للرصد والتقييم واستراتيجية تنفيذ شاملة.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee (IASC) on Gender Standby Capacity Project (GenCap) includes a monitoring and evaluation framework. UN ويشمل مشروع القدرات الاحتياطية في المسائل الجنسانية التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إطارا للرصد والتقييم.
    The WHO Department of Gender, Women and Health and the network of gender regional advisers developed a monitoring and evaluation framework. UN ووضعت إدارة الشؤون الجنسانية وشؤون المرأة والشؤون الصحية في منظمة الصحة العالمية وشبكة المستشارين الإقليميين المعنيين بالشؤون الجنسانية إطارا للرصد والتقييم.
    This is the basis for a monitoring and evaluation framework of the strategic plan. UN ويعد ذلك أساس إطار لرصد وتقييم الخطة الاستراتيجية.
    There is a monitoring and evaluation framework in place for government policies and programmes, however, statistical information for monitoring and evaluation is limited. UN وثمة إطار لرصد وتقييم السياسات والبرامج الحكومية، غير أن المعلومات الإحصائية المتعلقة بالرصد والتقييم محدودة.
    The representative also described a tool kit that UNDP uses to support NAPA implementation, which includes: project development guidelines, the Adaptation Policy Framework (a monitoring and evaluation framework for adaptation), a web-based programming site and publications on best practices and lessons learned. UN 22- وكذلك، شرح الممثل مجموعة من الأدوات التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم تنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيُّف، وهي تشمل: مبادئ توجيهية لوضع المشاريع، وإطار سياسات التكيُّف() (إطار رصد وتقييم لأجل التكيُّف)، وموقع برمجة على الإنترنت، ومنشورات عن أفضل الممارسات وعن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus