"a monthly rate" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمعدل شهري
        
    • معدلا شهريا
        
    • معدل شهري
        
    • مبلغا شهريا
        
    • شهري إجماليه
        
    • معدله الشهري
        
    • رسم شهري
        
    The exception is the shooting range, which UNFICYP rents commercially at a monthly rate of $125. UN ويستثنى من ذلك ميدان الرماية الذي تستأجره القوة شهريا من القطاع التجاري بمعدل شهري قدره ١٢٥ دولارا.
    The Committee further recommends assessment of this amount at a monthly rate of $21,316,258 should the Security Council decide to continue the mandate of the mission. UN وتوصي اللجنة كذلك بتقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 258 316 21 دولار، إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    Provision had been made for such insurance at a monthly rate of $22,500. UN وكان الاعتماد المرصود لهذا التأمين بمعدل شهري يبلغ ٥٠٠ ٢٢ دولار.
    The estimated requirements consist of some $5.9 million of non-recurrent costs and recurrent costs equivalent to a monthly rate of some $2.1 million. UN وتتألف الاحتياجات المقدرة من قرابة ٥,٩ ملايين دولار من التكاليف غير المتكررة، وتكاليف متكررة تساوي معدلا شهريا يصل إلى حوالي ٢,١ مليون دولار.
    21. The General Assembly, by its resolution 55/262 of 14 June 2001, appropriated the amount of $48.8 million, equivalent to a monthly rate of some $4.1 million, for the maintenance of MINURSO for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. UN 21 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 55/262 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، مبلغ 48.8 مليون دولار، أي ما يقابل معدلا شهريا قدره 4.1 ملايين دولار، للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    Based on a monthly rate of $350 to $500 for spare parts, repairs and maintenance. UN على أساس معدل شهري قدره 350 إلى 500 دولار لقطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة.
    79. Provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals at a monthly rate of $800 for six months. UN ٧٩ - يرصد اعتماد لتغطية الاشتراكات في الصحف والدوريات بمعدل شهري يبلغ ٨٠٠ دولار لمدة ستة أشهر.
    17. Provision was made for the costs pertaining to 205 work-months of international contractual personnel at a monthly rate of $4,200. UN ١٧ - أدرج مبلـــغ للتكاليــــف المتعلقة ﺑ ٢٠٥ أشهر عمل لموظفين متعاقدين دوليين بمعدل شهري قدره ٢٠٠ ٤ دولار.
    The exception is the shooting range, which UNFICYP rents commercially at a monthly rate of $133. UN ويستثنى من ذلك ميدان الرماية الذي تستأجره القوة شهريا بمعدل شهري قدره ١٣٣ دولارا.
    Provision is made for the rental of office space at a monthly rate of $35,750 for a period of two months. UN رصد اعتماد لاستئجار مكاتب لفترة شهرين، وذلك بمعدل شهري يبلغ ٧٥٠ ٣٥ دولارا.
    Provision is made for subscriptions and periodicals at a monthly rate of $1,000 for six months. UN الاعتماد مدرج للاشتراكات والمجلات الدورية بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر.
    Provision is made for subscriptions of newspapers and periodicals at a monthly rate of $1,000 per month. UN يرصد اعتماد للاشتراكات في الصحف والدوريات بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دولار في الشهر.
    16. The General Assembly, by its resolution 55/262 of 14 June 2001, appropriated the amount of $48.8 million, equivalent to a monthly rate of some $4.1 million, for the maintenance of MINURSO for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. UN 16 - خصصت الجمعية العامة، في قرارها 55/262 المؤرخ 14حزيران/يونيه 2001، اعتمادا قدره 48.8 مليون دولار يعادل معدلا شهريا يبلغ حوالي 4.1 مليون دولار لاستمرار أداء البعثة لمهامها خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    20. By its resolutions 55/180 B of 14 June 2001 and 56/214 of 21 December 2001, the General Assembly appropriated the amount of $143 million gross, equivalent to a monthly rate of $11.9 million gross, for the maintenance of the Force for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. UN 20 - رصدت الجمعية العامة بموجب قراريها 55/180 باء المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 و 56/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 اعتمادا إجماليه 143 مليون دولار أي ما يساوي معدلا شهريا إجماليه 11.9 ملايين دولار، للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    25. The General Assembly, by its resolution 54/268 of 15 June 2000, appropriated the amount of $49.3 million, equivalent to a monthly rate of some $4.1 million, for the maintenance of MINURSO for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. UN 25 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 54/268 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 مبلغ 49.3 مليون دولار، أي ما يوازي معدلا شهريا قدره 4.1 مليون دولار، للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    54. The revised budget for the maintenance of UNOMIL at its present reduced level for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, which is currently before the General Assembly for its consideration, amounts to $14,512,800 gross and is equivalent to a monthly rate of $1,209,400 gross. UN ٥٤ - يبلغ إجمالي الميزانية المنقحة اللازمة لﻹبقاء على البعثة عند مستواها المخفض الحالي خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، المعروضة اﻵن علــى الجمعيــة العامة للنظر فيها، ٨٠٠ ٥١٢ ١٤ دولار، وهو ما يساوي معدلا شهريا إجماليه ٤٠٠ ٢٠٩ ١ دولار.
    21. The General Assembly, by its resolution 53/227 of 8 June 1999, appropriated to the Special Account for UNIFIL an amount of US$ 148.9 million gross, equivalent to a monthly rate of $12.4 million gross, for the maintenance of the Force for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN ٢١ - قررت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٣/٢٢٧ المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، أن تعتمد مبلغا إجماليه ١٤٨,٩ مليون دولار للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، أي ما يساوي معدلا شهريا إجماليه ١٢,٤ مليون دولار لاستمرار القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    The estimate is based on a monthly rate of $120,000. UN والتقدير مبني على أساس معدل شهري يبلغ ٠٠٠ ١٢٠ دولار.
    The non-recurrent cost aspect of the settling-in grant will now be paid only to new arrivals at a monthly rate of $1,193 for three months and the previous practice of paying the grant even for the extension of contracts was cancelled. UN ولن يدفع الجانب المتعلق بالتكاليف غير المتكررة من منحة الاستقرار من الآن فصاعدا إلا للقادمين للجدد وعلى أساس معدل شهري قدره 193 1 دولارا لمدة ثلاثة أشهر، وألغيت الممارسة السابقة التي كانت تقضي بدفع المنحة حتى في حالة تمديد العقود.
    76. Electrical supplies. Provision for electrical supplies was based on a monthly rate of $25,000 ($300,000). UN ٧٦- اللوازم الكهربائية - رصد اعتماد للوازم الكهربائية على أساس معدل شهري قدره ٠٠٠ ٢٥ دولار )٠٠٠ ٣٠٠ دولار(.
    The Secretary-General should be authorized to enter into commitments and to assess at a monthly rate not to exceed $28,229,100 gross for the period beginning 9 February 1996. UN وينبغي أن يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تجاوز مبلغا شهريا إجماليه ١٠٠ ٢٩٩ ٢٨ دولار عن الفترة التي تبدأ في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ وبتقسيم هذا المبلغ.
    (b) Assessment of the amount indicated in subparagraph (a) above at a monthly rate of $3,884,300 gross ($3,564,400 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. II. Political mandate of the Mission UN (ب) قسمة المبلغ المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه إلى أنصبة مقررة وفقا لمعدل شهري إجماليه 300 884 3 دولار (صافيه 400 564 3 دولار)، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    14. With a few exceptions, inflation in Latin America and the Caribbean continued to subside in 1992. None the less, the persistent inflationary trend in Brazil at a monthly rate of over 20 per cent doubled the regional weighted average, which rose to an annual 410 per cent. UN ١٤ - واصل التضخم انحساره في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع استثناءات قليلة في عام ١٩٩٢، إلا أن الاتجاه التضخمي المزمن في البرازيل الذي يزيد معدله الشهري على ٢٠ في المائة، ضاعف المتوسط الاقليمي المرجح الذي ازداد الى معدل سنوي يبلغ ٤١٠ في المائة.
    11. Finally, the Working Group recommended the addition of a monthly rate per person, interim rate for Internet access of $2.76. UN 11 - وأخيرا، أوصى الفريق العامل بفرض رسم شهري للشخص الواحد لاستخدام الإنترنت بمعدل مؤقت قدره 2.76 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus