"a moratorium on executions" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقف تنفيذ أحكام الإعدام
        
    • وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام
        
    • وقف على عمليات الإعدام
        
    • إيقاف تنفيذ الإعدام
        
    • وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام
        
    • وقف تنفيذ عمليات الإعدام
        
    • وقفاً اختيارياً لعمليات الإعدام
        
    • الوقف الاختياري لتنفيذ أحكام الإعدام
        
    • تنفيذ عقوبة الإعدام في
        
    • وقف تنفيذ الإعدام
        
    • وقف تنفيذ عقوبة الإعدام
        
    • إيقاف تنفيذ الأحكام
        
    • الوقف الاختياري لعمليات الإعدام
        
    • بالوقف الاختياري لتنفيذ أحكام الإعدام
        
    • عمليات الاعدام
        
    a moratorium on executions and, conceivably, the abolition of the death penalty could only be the result of a broad-based domestic decision. UN ولا يمكن أن يتحقق وقف تنفيذ أحكام الإعدام بل وإلغاء عقوبة الإعدام إلا نتيجة لقرار داخلي عريض القاعدة.
    Belarus, the only country in Europe that still applied the death penalty, was also urged to introduce a moratorium on executions. UN وحُثت أيضاً بيلا روسيا، وهي الدولة الوحيدة في أوروبا التي لا تزال تطبق عقوبة الإعدام، على وقف تنفيذ أحكام الإعدام.
    The aim of the draft resolution was to call on Member States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN والهدف من مشروع القرار هو دعوة الدول الأعضاء إلى تطبيق وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء العقوبة.
    The main purpose of the draft resolution was to call upon Member States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN فالغرض الرئيسي من مشروع القرار هو مطالبة الدول الأعضاء بإقامة وقف على عمليات الإعدام بغية إلغاء العقوبة.
    The Commission urged all States that still maintain the death penalty to establish a moratorium on executions, with a view to completely abolishing the death penalty. UN وحثت اللجنة جميع الدول، التي ما زالت تُبقي على عقوبة الإعدام، على إيقاف تنفيذ الإعدام بغية إلغاء عقوبة الإعدام إلغاءً كاملاً.
    Japan is not in a position either to consider granting a moratorium on executions or to abolish death penalty. UN واليابان ليست في وضع يسمح لها لا بالنظر في تطبيق وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام ولا في إلغاء هذه العقوبة.
    It called upon all States, inter alia, to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN وأهابت بجميع الدول، في جملة أمور، أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيدا لإلغاء عقوبة الإعدام.
    (d) Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty; UN (د) أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيدا لإلغاء عقوبة الإعدام؛
    In keeping with a Commission on Human Rights resolution sponsored by 75 countries, the European Union advocated action aimed at abolition of the death penalty in law and in practice, during times of war and times of peace; establishment of a moratorium on executions was a first step in the right direction. UN واستنادا إلى قرار للجنة حقوق الإنسان اشتركت في تقديمه 75 بلدا، ناصر الاتحاد الأوروبي العمل الرامي إلى إلغاء عقوبة الإعدام في القانون وفي الممارسة، وفي أوقات الحرب وأوقات السلام؛ ويعتبر وقف تنفيذ أحكام الإعدام الخطوة الأولى في الاتجاه الصحيح.
    19. Establish a moratorium on executions (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); UN 19- وقف تنفيذ أحكام الإعدام (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)؛
    32. Consider establishing a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Brazil); UN 32- النظر في وقف تنفيذ أحكام الإعدام بغية إلغاء عقوبة الإعدام (البرازيل)؛
    166.103 Take the necessary measures to establish a moratorium on executions (Spain); UN 166-103 اتخاذ التدابير اللازمة لفرض وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام (إسبانيا)؛
    It was concerned that several prisoners of conscience were in detention and regretted that Viet Nam had not supported recommendations to adopt a moratorium on executions. UN وأعربت المنظمة عن قلقها إزاء احتجاز العديد من سجناء الرأي وعن أسفها لعدم تأييد فييت نام لتوصيات تتعلق باعتماد وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام.
    The abolition of the death penalty, in law or in practice, by 130 countries showed that no particular system or circumstances could be an obstacle to declaring a moratorium on executions or abolishing the death penalty. UN ويتضح من قيام 130 بلداً بإلغاء عقوبة الإعدام من القانون أو في الممارسة العملية أن أي نُظم أو ظروف بعينها لا يمكن أن تشكّل عقبة لإعلان وقف على عمليات الإعدام أو إلغاء عقوبة الإعدام.
    (b) To establish a moratorium on executions, with a view to completely abolishing the death penalty; UN (ب) أن تقرر إيقاف تنفيذ الإعدام بغية إلغاء عقوبة الإعدام إلغاءً كاملاً؛
    It encouraged Bangladesh to establish a moratorium on executions. UN وشجعت بنغلاديش على اعتماد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام.
    They viewed the panel as a useful platform for discussing good practices and sharing experiences relating to the abolition of the death penalty and to the introduction of a moratorium on executions. UN واعتبروها مفيدة لمناقشة الممارسات الجيدة وتبادل الخبرات المتعلقة بإلغاء عقوبة الإعدام ولاعتماد وقف تنفيذ عمليات الإعدام.
    For the last 16 years Tanzania has been exercising a moratorium on executions. UN وخلال السنوات الست عشرة الماضية، مارست تنزانيا وقفاً اختيارياً لعمليات الإعدام.
    The executions were carried out despite numerous appeals by human rights groups and a statement by the United Nations on 26 September expressing disappointment with the ruling by the Supreme Court and encouraging the Government to resume a moratorium on executions pending full abolition of the death penalty. UN وقد نُفِّذت أحكام الإعدام بالرغم من النداءات العديدة الصادرة عن دوائر حقوق الإنسان، ومن البيان الذي أصدرته الأمم المتحدة في 26 أيلول/سبتمبر وأعربت فيه عن خيبة أملها في حكم المحكمة العليا، وشجعت الحكومة على استئناف الوقف الاختياري لتنفيذ أحكام الإعدام في انتظار إلغاء هذه العقوبة بشكل تام.
    Welcoming the fact that many countries, while still keeping the death penalty in their penal legislation, are applying a moratorium on executions, UN وإذ ترحب بإيقاف تنفيذ عقوبة الإعدام في العديد من البلدان رغم أنها لا تزال تحتفظ بعقوبة الإعدام في تشريعاتها الجنائية،
    D. Countries establishing a moratorium on executions with a view to completely abolishing the death penalty UN دال- البلدان التي قررت وقف تنفيذ الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام كلياً
    Establish a moratorium on executions with a view to abolishing death penalty entirely, especially with regard to juvenile offenders (Slovakia); UN 128-121- وقف تنفيذ عقوبة الإعدام بغية إلغائها كلياً، لا سيما فيما يتعلَّق بالمجرمين الأحداث (سلوفاكيا)؛
    She therefore calls upon all retentionist Governments to impose a moratorium on executions and to set up national commissions to report on the situation in the light of international standards and resolutions before executions are resumed. UN ولهذا تناشد جميع الحكومات المؤيدة للإبقاء على عقوبة الإعدام أن تفرض إيقاف تنفيذ الأحكام وأن تنشئ لجاناً وطنية لتقديم تقارير عن الحالة في ضوء المعايير والقرارات الدولية قبل العودة إلى تنفيذ هذه الأحكام.
    25. Noting that the Criminal Code still provided for the death penalty even though a moratorium on executions was in force, JS16 recommended that the Government should adopt a law abolishing the death penalty. UN 25- أشارت الورقة المشتركة 16 إلى أن عقوبة الإعدام ما زالت واردة في القانون الجنائي حتى وإن كان الوقف الاختياري لعمليات الإعدام سارياً(38)، وأوصت الحكومة باعتماد قانون يلغي عقوبة الإعدام(39).
    Similarly, I lament Iraq's continued use of the death penalty despite my repeated calls for a moratorium on executions in compliance with relevant General Assembly resolutions. UN وبالمثل، يؤسفني استمرار العمل بعقوبة الإعدام على الرغم من نداءاتي المتكررة بالوقف الاختياري لتنفيذ أحكام الإعدام امتثالا لقرارات الجمعية العامة الصادرة في هذا الشأن.
    Lithuania had not executed anyone since July 1995, when a moratorium on executions was established with a view to abolishing the death penalty. UN أما ليتوانيا فلم تقم باعدام أحد منذ تموز/يوليه 1995 عندما أوقفت عمليات الاعدام بهدف الغاء عقوبة الاعدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus