"a more balanced geographical distribution" - Traduction Anglais en Arabe

    • توزيع جغرافي أكثر توازنا
        
    • توزيع جغرافي أكثر توازناً
        
    In addition, in a number of cases, the enabling legislation contained provisions that were designed to ensure a more balanced geographical distribution of members. UN وفضلا عن ذلك، وفي عدد من الحالات، تضمن التشريع اﻵذن أحكاما ترمي إلى كفالة توزيع جغرافي أكثر توازنا لﻷعضاء.
    The Board recommends that the Secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development endeavour to achieve a more balanced geographical distribution of its staff members. UN ويوصي المجلس أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالسعي إلى تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا لموظفيه.
    The Advisory Committee expects that the UNITAR Administration will redouble its efforts to achieve a more balanced geographical distribution. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن إدارة المعهد ستضاعف جهودها من أجل تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا.
    18. Some delegations noted that a more balanced geographical distribution in the development of new Empretec programmes activities is needed. UN ٨١- وأشارت بعض الوفود إلى أن من الضروري اتباع توزيع جغرافي أكثر توازناً في تطوير اﻷنشطة الجديدة لبرنامج " إمبريتيك " .
    1. Invites Parties to propose new candidates for the roster in order to achieve better representation of all relevant disciplines, including traditional and local knowledge, know-how and practices, and of women, and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations; UN 1- يدعو الأطراف إلى اقتراح مرشحين جدد لإدراجهم في القائمة بغية تحسين تمثيل جميع الاختصاصات ذات الصلة، بما في ذلك المعارف التقليدية والمحلية، والدراية العملية والممارسات، وتمثيل المرأة وتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازناً للمنظمات غير الحكومية؛
    The Board recommended that UNODC increase its efforts to achieve a more balanced geographical distribution of staff (para. 32). UN أوصى المجلس المكتب بأن يزيد مما يبذله من جهود لتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا للموظفين (الفقرة 32).
    50. In 2005, the Institute continued its efforts to achieve a more balanced geographical distribution: of the five staff members recruited, two were from Europe and three from Africa, Central Asia and South America. UN 50 - وفي عام 2005، واصل المعهد جهوده لتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا: فمن أصل خمسة موظفين تم تعيينهم، هناك اثنان من أوروبا، وثلاثة من أفريقيا، ومن آسيا الوسطى وأمريكا الجنوبية.
    621. The Board recommends that the Secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development endeavour to achieve a more balanced geographical distribution of its staff members. UN 621 - ويوصي المجلس أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالسعي إلى تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا لموظفيه.
    52. The Board reiterates its previous recommendation that UNITAR continue efforts to achieve a more balanced geographical distribution of staff. 10. Information technology UN 52 - ويكرر المجلس توصيته السابقة التي أكد فيها على مواصلة المعهد بذل الجهود في سبيل تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا للموظفين.
    The Board recommends that the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development endeavour to achieve a more balanced geographical distribution of its staff members (para. 621). UN يوصي المجلس أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالسعي إلى تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا لموظفيه (الفقرة 621),
    226. In paragraph 621, the Board recommended that the Secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development endeavour to achieve a more balanced geographical distribution of its staff members. UN 226 - في الفقرة 621، أوصى المجلس أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالسعي إلى تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا لموظفيه.
    This should contribute to the enhancement of the system that has been and will continue to be used for the planning of peacekeeping operations and will also enhance the Secretariat's ability to obtain a more balanced geographical distribution among the participants in future peacekeeping operations. UN وهذا من شأنه أن يساهم في تعزيز النظام الذي يستخدم اﻵن وسيظل يستخدم لتخطيط عمليات حفظ السلام وسيعزز أيضا قدرة اﻷمانة العامة على تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا بين المشاركين في عمليات حفظ السلام في المستقبل.
    52. While commending UNITAR for efforts already made, the Board recommends, and the Administration agreed, that the Institute continue its efforts to achieve a more balanced geographical distribution of staff. 2. Programme management UN 52 - ومع أن مجلس مراجعي الحسابات أثنى على الجهود التي بذلها المعهد، أوصى أيضا بأن يواصل المعهد جهوده لتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا للموظفين، ووافقت الإدارة على التوصية.
    32. The Board recommends that the United Nations Office on Drugs and Crime increase its efforts to achieve a more balanced geographical distribution of staff. 4. Contributions UN 32 - ويوصي المجلس مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بأن يزيد مما يبذله من جهود لتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا لموظفيه.
    409. In paragraph 32, the Board recommended that UNODC increase its efforts to achieve a more balanced geographical distribution of staff. UN 409 - في الفقرة 32، أوصى المجلس مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بأن يزيد مما يبذله من جهود لتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا لموظفيه.
    The United Nations Office at Vienna/UNODC continues its efforts to achieve a more balanced geographical distribution of staff and has been regularly briefing programme managers regarding this requirement. UN ويواصل مكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة جهوده لتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا لموظفيه ويقدم بانتظام إحاطات للمديرين التنفيذيين للبرامج بشأن هذا المطلب.
    125. In paragraph 621, the Board recommends that the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development endeavour to achieve a more balanced geographical distribution of its staff members. UN 125 - وفي الفقرة 621، أوصى المجلس أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالسعي إلى تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا لموظفيه.
    The Inspectors recognize that the High Commissioner has very recently (in February 2006) put in place an action plan that deals, amongst other things, with achieving a more balanced geographical distribution of the staff of the Office. UN ويسلم المفتشان بأن المفوضة السامية قد وضعت مؤخراً (في شباط/فبراير 2006) خطة عمل تتناول فيما تتناول تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازناً لموظفي المفوضية.
    The Inspectors recognize that the High Commissioner has very recently (in February 2006) put in place an action plan that deals, amongst other things, with achieving a more balanced geographical distribution of the staff of the Office. UN ويسلم المفتشان بأن المفوضة السامية قد وضعت مؤخراً (في شباط/فبراير 2006) خطة عمل تتناول فيما تتناول تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازناً لموظفي المفوضية.
    1. Invites Parties to revise and update the details of existing national experts, and to propose new candidates for the roster in order to achieve better representation of all relevant disciplines, including traditional and local knowledge, know-how and practices, and of women, and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations; UN 1- يدعو الأطراف إلى تنقيح وتحديث بيانات القائمة الحالية للخبراء الوطنيين، واقتراح مرشحين جدد لإدراجهم في القائمة بغية تحسين تمثيل جميع التخصصات ذات الصلة، بما في ذلك المعارف التقليدية والمحلية، والدراية العملية والممارسات، وتمثيل المرأة وتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازناً للمنظمات غير الحكومية؛
    Decision 23/COP.10 invited Parties to revise and update the details of existing national experts, and to propose new candidates for the roster in order to achieve better representation of all relevant disciplines, including traditional and local knowledge, know-how and practices, and of women, and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations. UN يدعو المقرر 23/م أ-10 الأطراف إلى تنقيح وتحديث بيانات القائمة الحالية للخبراء الوطنيين، واقتراح مرشحين جدد لإدراجهم في القائمة بغية تحسين تمثيل جميع التخصصات ذات الصلة، بما في ذلك المعارف التقليدية والمحلية، والدراية العملية والممارسات، وتمثيل المرأة وتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازناً للمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus