"a movement control" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمراقبة الحركة
        
    • لمراقبة التحركات
        
    The Support Office is to be supported by a Movement Control Section cell to handle cargo and passengers in transit. UN ومن المقرر أن يساعد مكتب الدعم خلية لمراقبة الحركة بغية التعامل مع الشحنات والركاب العابرين.
    a Movement Control position for Johannesburg is proposed on the basis of the projection that a large quantity of electoral materials, including ballots, will be sourced and shipped from South Africa. UN وهناك وظيفة يقترح إنشاؤها لمراقبة الحركة في جوهانسبرغ على أساس أن من المتوقع أن تجلب من جنوب أفريقيا كمية كبيرة من المواد الانتخابية، بما في ذلك بطاقات الاقتراع.
    Redeployment of a Movement Control Assistant post to the Logistics Section UN نقل وظيفة مساعد لمراقبة الحركة إلى قسم اللوجستيات
    Redeployment of a Movement Control Assistant post from the General Services Section UN نقل وظيفة مساعد لمراقبة الحركة من قسم الخدمات العامة
    A liaison office has been established in Bangui, Central African Republic, with the cooperation of BONUCA, and a Movement Control office in Douala, Cameroon, became fully operational. UN وأُقيم مكتب اتصال في بانغي، جمهورية أفريقيا الوسطى، بتعاون من مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وأصبح مكتب لمراقبة التحركات يعمل بشكل كامل في دوالا، الكاميرون.
    94-29909 (E) 220794 /... English Page component of the Mission, excluding the Medical Unit, consisted of 234 military observers, a signal unit of 37 and a Movement Control detachment of 12. UN وكان عنصر البعثة العسكرية، باستثناء الوحدة الطبية، يتألف، وقت الوزع، من ٢٣٤ مراقبا عسكريا، ومن وحدة لﻹشـــارة قوامها ٣٧ فردا، ومفرزة لمراقبة الحركة قوامها ١٢ فردا.
    In this connection, the Committee points out that the military force involved consists of observers only and, in view of the size of the Mission, the Advisory Committee questions the need for a Movement Control unit of this size. UN وفي هذا الصدد تشير اللجنة إلى أن القوة العسكرية المشاركة في العملية لا تتألف إلا من مراقبين، ونظرا لحجم البعثة، فإن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن هناك حاجة لوحدة بهذا الحجم لمراقبة الحركة.
    The Shipping Unit Manager will be supported by a Movement Control Assistant who can provide information on national customs clearance documentation and compliance with the relevant Government of Somalia regulations. UN وسيستعين مدير وحدة الشحن بمساعد لمراقبة الحركة يمكن أن يوفر معلومات عن وثائق التخليص الجمركي الوطنية والامتثال للوائح الحكومية الصومالية ذات الصلة.
    Associate Movement Control Officer post reclassified from P-2 to P-3 as a Movement Control Officer post UN إعادة تصنيف وظيفة موظف معاون لمراقبة الحركة من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3 كوظيفة موظف لمراقبة الحركة
    In order to manage their own responsibilities countries sometimes deploy a Movement Control capability and include movement control personnel in the contingent's national support element organization. UN ولكي تدير هذه البلدان مسؤولياتها الخاصة فإنها تنشر أحيانا قدرة لمراقبة الحركة، وتُدرِج أفرادا لمراقبة الحركة في تنظيم العنصر الوطني للدعم التابع للوحدة.
    In addition, a Movement Control database now exists which captures statistical information on each troop movement arranged by the Movement Control Section. UN إضافة إلى ذلك، توجد حاليا قاعدة بيانات لمراقبة الحركة تتولى جمع المعلومات الإحصائية بشأن كل حركة للقوات يقوم بترتيبها قسم مراقبة الحركة.
    a Movement Control detachment (2 people), a senior UNIFIL representative, an air liaison officer, a driver and a guard are also stationed at Beirut. UN وترابط في بيروت أيضا مفرزة لمراقبة الحركة )فردان(، كما يرابط فيها ممثل كبير للقوة، وموظف اتصال جوي، وسائق، وحارس.
    6. The authorized strength of MINURSO, excluding the Medical Unit, is composed of 231 military observers, a signal unit of 43, a Movement Control unit of 17, 55 civilian police monitors and 277 civilian personnel, including 81 locally recruited staff with a total strength of 663. UN ٦ - ويتشكل عدد أفراد البعثة المأذون به، باستثناء الوحدة الطبية، من ٢٣١ مراقبا عسكريا، ووحدة لﻹشـــارة قوامها ٤٣ فردا، ووحدة لمراقبة الحركة قوامها ١٧ فردا، و ٥٥ من مراقبي الشرطة المدنيــة، و ٢٧٧ موظفا مدنيا، وضمن هذا العدد ٨١ موظفا معينين محليا، ويبلغ العدد اﻹجمالي لﻷفراد ٦٦٣.
    51. Upon review of the functional responsibilities of the approved Movement Control Officer (P-3) post, it is proposed that the post be abolished and a Movement Control Officer (Field Service) post be established. UN 51 - عقب استعراض المهام الموكلة إلى الوظيفة المعتمدة لموظف مراقبة الحركة (من الرتبة ف-3)، يقترح إلغاؤها وإنشاء وظيفة موظف لمراقبة الحركة (من فئة الخدمة الميدانية).
    267. In recognition of the increased complexity of movement control operations in the Baghdad area, a Movement Control Officer (Field Service) will be based at the Baghdad International Airport as part of the Airfield Management Unit to function as the Mission's Chief of Movement Control. UN 267 - واعترافاً بالتعقيد المتزايد لعمليات مراقبة الحركة في منطقة بغداد، سيتمركز موظف لمراقبة الحركة (الخدمة الميدانية) في مطار بغداد الدولي يتبع وحدة إدارة المطارات للاضطلاع بمهام رئيس مراقبة الحركة.
    a Movement Control detachment is therefore proposed to be deployed to sector 6 to support the increasing air and road movement of personnel and cargo throughout the sector as the rebuilding process continues. UN 344 - وعليه يقترح نشر مفرزة لمراقبة الحركة إلى القطاع (السادس) لدعم حركة الموظفين والبضائع المتزايدة جوا وبرا في جميع أنحاء القطاع حيث تتواصل عملية إعادة البناء.
    113. The Passenger Management Unit of the Section would be strengthened through the proposed establishment of a Movement Control Assistant post (United Nations Volunteer). UN 113 - وستتعزز وحدة إدارة الركاب التابعة للقسم عن طريق إنشاء الوظيفة المقترحة لمساعد لمراقبة الحركة (متطوع من متطوعي الأمم المتحدة).
    The activities and staff will be divided between the Movement Control Section in Nairobi, headed by the Chief Movement Control Officer and 3 staff, and a Movement Control Unit at the Mombasa Support Base, headed by a Movement Control Officer (Field Service level) and 13 staff. UN وستوزع الأنشطة والموظفين بين قسم مراقبة الحركة في نيروبي، الذي يرأسه كبير موظفي مراقبة الحركة وثلاثة موظفين، ووحدة لمراقبة الحركة في قاعدة الدعم في مومباسا، يرأسها موظف مراقبة حركة (من رتبة (موظفي) الخدمة الميدانية) و 13 موظفا.
    It is proposed that the Chief Movement Control Officer be supported by a Movement Control Officer (P-4) and 22 Movement Control and Administrative Assistants (11 Field Service and 11 national General Service). UN ومن المقترح أن يكون كبير موظفي مراقبة الحركة مدعوماً بموظف واحد لمراقبة الحركة (ف - 4) و 22 من مساعدي مراقبة الحركة والمساعدين الإداريين (11 من فئة الخدمة الميدانية و 11 من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    64. The Movement Control Unit will be headed by a Movement Control Officer (Field Service). UN 64 - وسيرأس وحدة مراقبة التحركات موظف لمراقبة التحركات (الخدمة الميدانية).
    27. UNAMIR's support elements will consist of a helicopter unit of 40 personnel and 4 utility helicopters and a light twin-engine aircraft, a Movement Control section of 20 personnel, a logistics company of 200 personnel and a medical platoon of 50 personnel. UN ٧٢ - وستتكون عناصر دعم البعثة من وحدة طائرات هليكوبتر قوامها ٤٠ فردا و ٤ طائرات هليكوبتر للخدمات وطائرة خفيفة ذات محركين ووحدة لمراقبة التحركات مكونة من ٢٠ فردا وسرية سوقيات قوامها ٢٠٠ فرد وفصيلة للخدمات الطبية تتكون من ٥٠ فردا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus