"a multi-year project" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع متعدد السنوات
        
    • المشروع الممتد لعدة سنوات
        
    • مشروعا متعدد السنوات يهدف
        
    Last phase of a multi-year project to renovate interior offices to introduce an open plan UN تنفيذ المرحلة الأخيرة من مشروع متعدد السنوات لتجديد المكاتب الداخلية لعرض خطة مفتوحة
    IMIS was a multi-year project which had been very expensive and had not yet yielded full results. UN وقالت إن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل هو مشروع متعدد السنوات باهظ التكلفة ولم يأت بنتائج كاملة بعد.
    The Secretary-General proposes that funds appropriated for the account be treated as a multi-year project. UN ويقترح اﻷمين العام أن تعامل اﻷموال المرصودة لهذا الحساب بصفة مشروع متعدد السنوات.
    This is a multi-year project and represents the total amount of computer software internally developed as shown in the table above. UN وهذا مشروع متعدد السنوات وهو يمثل المبلغ الإجمالي لبند البرامجيات الحاسوبية المطوّرة داخليا على النحو المبين في الجدول أعلاه.
    ESCAP is implementing a multi-year project to widen access to modern energy services for rural communities through the pro-poor public-private partnership for rural development. UN وتنفذ اللجنة مشروعا متعدد السنوات يهدف إلى توسيع فرص الحصول على خدمات الطاقة الحديثة في المجتمعات الريفية من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص لصالح الفقراء، وذلك لأغراض التنمية الريفية.
    This is a multi-year project and represents the total amount of computer software internally developed as shown in the table above. UN وهذا مشروع متعدد السنوات وهو يمثل المبلغ الإجمالي لبند البرامجيات الحاسوبية المطوّرة داخليا على النحو المبين في الجدول أعلاه.
    49. a multi-year project on enhancing the access of women to formal credit and financial institutions in the least developed countries has been completed. UN ٤٩ - واستكمل مشروع متعدد السنوات بشأن تعزيز وصول المرأة إلى الائتمانات الرسمية والمؤسسات المالية في أقل البلدان نمواً.
    22. Enterprise content management is a multi-year project, the deployment of which will be conducted over a five-year period. UN 22 - وإدارة المحتوى في المؤسسة مشروع متعدد السنوات سيستغرق تنفيذه خمس سنوات.
    For example, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific is currently implementing a multi-year project on the development of integrated community-based approaches to drug abuse demand reduction in China, India, Nepal, the Philippines, and Thailand. UN فعلى سبيل المثال، تقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ حاليا بتنفيذ مشروع متعدد السنوات بشأن تطوير نُهُج مجتمعية متكاملة ترمي الى تخفيض الطلب في مجال إساءة استعمال المخدرات في تايلند والصين والفلبين ونيبال والهند.
    a multi-year project to assist developing countries to integrate sustainable consumption and production (SCP) in their economic development programmes and in their strategies for poverty alleviation is being initiated as part of the implementation phase of the Marrakech Process. UN بدأ في مشروع متعدد السنوات لمساعدة البلدان النامية على إدراج الاستهلاك والإنتاج المستدامين في برامجها الخاصة بالتنمية الاقتصادية وفي استراتيجياتها للتخفيف من حدة الفقر وذلك كجزء من مرحلة تنفيذ عملية مراكش.
    33. UNIDIR has begun a multi-year project to develop a security needs assessment protocol for use by United Nations agencies in post-conflict, post-crisis environments. UN 33 - وبدأ المعهد في تنفيذ مشروع متعدد السنوات لوضع بروتوكول لتقييم الاحتياجات الأمنية لتستخدمه وكالات الأمم المتحدة في بيئات ما بعد انتهاء الصراعات والأزمات.
    :: In South Asia, with technical assistance from the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), a multi-year project on sustainable agricultural development strategies is being implemented in several countries. UN - وفي جنوب آسيا وبمساعدة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، يجري في عدة بلدان تنفيذ مشروع متعدد السنوات معني باستراتيجيات تطوير الزراعة المستدامة.
    117. The Afghan Ministry of Justice, together with its partners the United States Institute of Peace (USIP) and the Fletcher School at Tufts University have been pursuing this goal through a multi-year project of research and consultation. UN 117- وقد تابعت وزارة العدل الأفغانية، مع شركائها بمعهد الولايات المتحدة للسلام ومدرسة فليتشر جامعة تافتس هذا الهدف من خلال مشروع متعدد السنوات لإجراء البحوث والمشاورات.
    The integrated camp and logistics base at Anonkoua-Kouté (formerly Yopougon) was a multi-year project that commenced in the 2011/12 period. UN مشروع إنشاء المعسكر وقاعدة اللوجستيات المدمجين في أنونكوا - كوتي (المعروفة سابقا باسم يوبوغون) هو مشروع متعدد السنوات بدأ في الفترة 2011/2012.
    68. In addressing the needs of the most vulnerable group of mothers, newborn and children, WHO has been facilitating implementation of a multi-year project on improving women's and children's health, the Partnership for Improving Child Survival and Strengthening Local Actions for Improving Child Survival. UN 68 - وعند تناول احتياجات أكثر الفئات ضعفا من الأمهات والمواليد الجدد والأطفال، تعمل منظمة الصحة العالمية على تيسير تنفيذ مشروع متعدد السنوات بشأن تحسين صحة النساء والأطفال، والشراكة من أجل تحسين بقاء الطفل وتعزيز الإجراءات المحلية من أجل تحسين بقاء الطفل.
    32. In order to support peacekeeping efforts, UNIDIR has been carrying out a multi-year project entitled " Including women in disarmament, demobilization and reintegration processes through better research, training and education " in order to further the objectives of Security Council resolution 1325 (2000). UN 32 - دعما لجهود حفظ السلام، يعكف المعهد على تنفيذ مشروع متعدد السنوات عنوانه " إشراك المرأة في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال تحسين أنشطة البحث والتدريب والتثقيف " من أجل الإسهام في تحقيق الأهداف المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    This is a multi-year project to develop seven concise booklets to aid implementation of the new testimonial aid provisions: overview of issues related to child testimony; testimony outside the courtroom; witness screens; video recorded evidence; guidance for designated support persons; hearsay evidence and children; and children and teenagers testifying in domestic violence cases. UN هذا مشروع متعدد السنوات يهدف إلى وضع سبعة كتيِّبات مختصرة للمساعدة على تنفيذ أحكام مساعدي الشهود الجديدة: نظرة عامة على المسائل المتعلقة بإفادة الطفل؛ الإدلاء بالإفادة خارج قاعة المحكمة؛ إدلاء الشهود بإفاداتهم من وراء ستار؛ الإفادة المسجلة بالفيديو؛ توجيهات لأشخاص مساندين محدَّدين؛ الدليل السماعي والأطفال؛ إدلاء الأطفال والمراهقين بإفاداتهم في قضايا العنف المنزلي.
    62. UNICEF and Religions for Peace, a global multireligious coalition promoting common action among the world's religious communities for peace, embarked on a multi-year project to strengthen the capacity of religious communities, particularly interreligious mechanisms, to protect children affected by conflict, including by working together effectively with child protection actors. UN 62 - شرعت اليونيسيف مع ائتلاف الأديان من أجل السلام، وهو ائتلاف عالمي متعدد الأديان لترويج الجهود المشتركة فيما بين الطوائف الدينية في العالم من أجل السلام، في مشروع متعدد السنوات لتعزيز قدرات الجماعات الدينية، وبخاصة الآليات المشتركة بين الأديان، على حماية حقوق الأطفال المتضررين من النزاعات، بما في ذلك بالعمل معا بصورة فعالة مع جهات حماية الأطفال.
    In response to the call for action-oriented research contained in the Programme of Action, WHO has initiated a multi-year project aimed at better understanding the nature and scope of the problems associated with small arms. UN واستجابة للدعوة الواردة في برنامج العمل بإجراء بحوث عملية المنحى، بدأت منظمة الصحة العالمية مشروعا متعدد السنوات يهدف إلى زيادة فهم طبيعة ونطاق المشاكل المتصلة بالأسلحة الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus