"a multi-year workplan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة عمل متعددة السنوات
        
    • خطة عمل متعدّدة السنوات
        
    • خطة عمل متعدِّدة السنوات
        
    For that purpose, the Working Group recommended that a multi-year workplan be developed to structure its work until 2015. UN وتحقيقا لذلك الغرض، أوصى الفريق العامل بوضع خطة عمل متعددة السنوات لهيكلة أعماله حتى عام 2015.
    The development of a curriculum on space technology engineering under a multi-year workplan commenced in 2012. UN وبُوشر في عام 2012 العملُ على وضع منهاج دراسي بشأن هندسة تكنولوجيا الفضاء في إطار خطة عمل متعددة السنوات.
    It was further suggested that the Working Group develop and adopt a multi-year workplan to identify priority areas and articles of the Convention and elaborate approaches and various options to addressing those priority areas. UN واقتُرح أيضاً أن يضع الفريقُ العامل ويعتمد خطة عمل متعددة السنوات لتحديد المجالات ذات الأولوية ومواد الاتفاقية وأن يعد تفاصيل النُهُج وشتى الخيارات لغرض معالجة تلك المجالات ذات الأولوية.
    81. For its consideration of item 4, the Working Group had before it a conference room paper containing a proposal submitted by the Chair a multi-year workplan for the Working Group. UN 81- ومن أجل النظر في هذا البند، كانت أمام الفريق العامل ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن مقترحاً مقدَّماً من الرئيس بشأن خطة عمل متعدّدة السنوات من أجل الفريق العامل.
    He also referred to the proposal made by the Working Group at its second session that the Conference should discuss the adoption of a multi-year workplan for the period up to 2015, when the second cycle of the Review Mechanism commences. UN وأشار أيضا إلى الاقتراح الذي قدّمه الفريق العامل في دورته الثانية بأن يناقش المؤتمر اعتماد خطة عمل متعدّدة السنوات للفترة الممتدة حتى عام 2015، عندما تبدأ الدورة الثانية لآلية الاستعراض.
    The development of a curriculum on space technology engineering under a multi-year workplan commenced in 2012. UN وبدأ العمل في عام 2012 على وضع منهاج دراسي بشأن هندسة تكنولوجيا الفضاء في إطار خطة عمل متعدِّدة السنوات.
    Through technical support to the ombudsperson office to identify the needs and strategic goals of the office and develop a multi-year workplan UN من خلال تقديم الدعم التقني إلى مكتب أمين المظالم لتحديد الاحتياجات والأهداف الاستراتيجية للمكتب ووضع خطة عمل متعددة السنوات
    In addition, at its 2010 and 2011 meetings, the Working Group recommended that a multi-year workplan be developed to guide its future activities. UN وإضافة إلى ذلك، أوصى الفريق العامل في اجتماعيه في عامي 2010 و2011 بأن توضع خطة عمل متعددة السنوات ترشده في الأنشطة التي سيضطلع بها في المستقبل.
    3. Future priorities and establishment of a multi-year workplan UN 3- الأولويات في المستقبل ووضع خطة عمل متعددة السنوات
    In accordance with the agreement reached by the Committee at its forty-ninth session and endorsed by the General Assembly in paragraph 48 of its resolution 61/111, the Committee considered this item under a multi-year workplan. UN 265- وفقا للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين وأقرته الجمعية العامة بموجب الفقرة 48 من قرارها 61/111، نظرت اللجنة في هذا البند في إطار خطة عمل متعددة السنوات.
    5. Consideration of a multi-year workplan. UN 5- النظر في خطة عمل متعددة السنوات.
    5. Consideration of a multi-year workplan UN 5- النظر في خطة عمل متعددة السنوات
    The Working Group recommended that its mandate should be renewed until the sixth session of the Conference, to be held in 2015, and that a multi-year workplan should be developed to structure its work. UN 14- وأوصى الفريق العامل بأن تُجدَّد ولايته حتى دورة المؤتمر السادسة، التي ستُعقد في عام 2015، وبوضع خطة عمل متعددة السنوات ليكون عمله محكم التنظيم.
    VII. Consideration of a multi-year workplan UN سابعاً- النظر في خطة عمل متعددة السنوات
    55. By its decision 1/COP.10, paragraphs 7 and 8, the COP requested the secretariat and the Global Mechanism to prepare, in line with decision 3/COP.8, a multi-year workplan (2014 - 2017), utilizing the results-based management approach. UN 55- وطلب مؤتمر الأطراف في الفقرتين 7 و8 من مقرره 1/م أ-10 إلى الأمانة والآلية العالمية أن تُعد، وفقاً للمقرر 3/م أ-8، خطة عمل متعددة السنوات (2014-2017)، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    For that purpose, the Working Group recommended that a multi-year workplan be developed to structure its work until 2015, and requested States to submit relevant proposals to the secretariat by 1 October 2011. UN وتحقيقا لذلك الغرض، أوصى الفريق العامل بوضع خطة عمل متعددة السنوات لهيكلة أعماله حتى عام 2015، وطلب إلى الدول أن تقدم إلى الأمانة مقترحات في هذا الصدد بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Consideration of a multi-year workplan UN النظر في خطة عمل متعدّدة السنوات
    3. Future priorities and establishment of a multi-year workplan. UN 3- الأولويات في المستقبل ووضع خطة عمل متعدّدة السنوات.
    3. Future priorities and establishment of a multi-year workplan. UN 3- الأولويات في المستقبل ووضع خطة عمل متعدّدة السنوات.
    The development of a curriculum on space technology engineering under a multi-year workplan commenced in 2012. UN وبدأ العمل في عام 2012 لوضع منهاج لتدريس هندسة تكنولوجيا الفضاء في إطار خطة عمل متعدِّدة السنوات.
    Welcoming the results of the work of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery, he called for the renewal of its mandate and the development of a multi-year workplan for the Working Group. UN ورحَّب بنتائج عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات، ودعا إلى تجديد ولاية الفريق العامل وإلى صوغ خطة عمل متعدِّدة السنوات لذلك الفريق العامل.
    The representative highlighted the importance of developing and promoting effective policies and practices to prevent corruption, and in that regard recommended the development of a multi-year workplan also for the Open-ended Intergovernmental Working Group on the Prevention of Corruption. UN وأَبرزَ الممثل أهمية صوغ وترويج سياسات وممارسات فعّالة لمنع الفساد، وأوصى في ذلك المجال بصوغ خطة عمل متعدِّدة السنوات أيضا للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus