"a national coordinating committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة تنسيق وطنية
        
    • لجنة وطنية تنسيقية
        
    • لجنة وطنية للتنسيق
        
    Colombia has set up a national coordinating committee to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons. UN وأنشأت كولومبيا لجنة تنسيق وطنية لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    a national coordinating committee and a coalition of non-governmental organizations have been established to address this issue. UN وأُنشئت لجنة تنسيق وطنية وتحالف للمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي لهذه المسألة.
    Establishment of a national coordinating committee for implementation of the three Rio Conventions UN تأسيس لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث
    Establishment of a national coordinating committee for implementation of the three Rio Conventions UN تأسيس لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث
    a national coordinating committee had been set up within the Ombudsman's Office, including representatives of the Ministries of Foreign Affairs, Labour and Internal Affairs and members of Interpol. UN وأقيمت لجنة تنسيق وطنية في مكتب أمين المظالم، بما في ذلك ممثلو وزارات الخارجية والعمل والداخلية وأعضاء من الإنتربول.
    Establishment of a national coordinating committee for SAICM UN تأسيس لجنة تنسيق وطنية من أجل النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيماويات
    Guinea has thus established a national coordinating committee for NEPAD, under the auspices of the Ministry for Cooperation. UN ولذلك أنشأت غينيا لجنة تنسيق وطنية للشراكة الجديدة، تحت رعاية وزارة التعاون.
    a national coordinating committee had been set up in the Russian Federation to develop projects and programmes linked to the Global Compact. UN وقد أنشئت لجنة تنسيق وطنية في الاتحاد الروسي لإعداد مشاريع وبرامج تتصل بالتأثير العالمي.
    In Mauritius, a national coordinating committee and relevant subcommittees were set up to oversee implementation. UN وفي موريشيوس، تم إنشاء لجنة تنسيق وطنية ولجان فرعية تابعة لها للإشراف على التنفيذ.
    One State party had established a national coordinating committee against money-laundering, which coordinated the development of anti-money-laundering policy and action. UN وأنشأت دولة طرف لجنة تنسيق وطنية لمكافحة غسل الأموال تتولى تنسيق وضع سياسة وإجراءات لمكافحة غسل الأموال.
    There may be a national coordinating committee to develop policy goals and allocate implementation responsibilities. UN وقد تكون هناك لجنة تنسيق وطنية لوضع أهداف السياسات وتوزيع المسؤوليات المتعلقة بالتنفيذ.
    Only 18 countries reported that they had a national coordinating committee. UN فعدد البلدان التي أفادت بأن لديها لجنة تنسيق وطنية لا يتجاوز 18 بلداً.
    No country reported the existence of a national coordinating committee for implementation of the Rio conventions. a. Africa UN ولم يبلغ أي بلد عن وجود لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو.
    In terms of preparations for the Conference, her Government had already established a national coordinating committee for that purpose. UN وقالت إنه فيما يتصل بالتحضير للمؤتمر، فإن حكومتها قد أنشأت لجنة تنسيق وطنية لهذا الغرض.
    For example, Malaysia is considering raising its legal retirement age, and Ghana has established a national coordinating committee on the aged and the disabled to formulate, implement and coordinate policies. UN وعلى سبيل المثال، فإن ماليزيا تنظر حاليا في رفع سن التقاعد القانونية، وأنشأت غانا لجنة تنسيق وطنية معنية بالمسنين والمعوقين لرسم السياسات وتنفيذها وتنسيقها في هذا الشأن.
    In this connection a national coordinating committee was established in November 1993 to give effect to those efforts. UN وفي هذا الخصوص، أنشئت في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٣ لجنة تنسيق وطنية لتحقيق تلك الجهود.
    Establishment of a national coordinating committee for implementation of the three Rio conventions was the only type of activity that did not receive any support from developed countries. UN أما إنشاء لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث فهو النوع الوحيد من الأنشطة الذي لم يحصل على أي دعم من البلدان المتقدمة.
    Accordingly, a national coordinating committee had been established to further the goals and objectives of the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN ووفقاً لذلك، أنشئت لجنة تنسيق وطنية لمواصلة هذه الغايات والأهداف الواردة في العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    In this context, a national coordinating committee comprising government ministries and the private sector had been set up to oversee the overall implementation of TCDC. UN وتم ضمن هذا اﻹطار إنشاء لجنة تنسيق وطنية تتألف من الوزارات الحكومية والقطاع الخاص لﻹشراف على التنفيذ العام للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    a national coordinating committee to combat and prevent trafficking in persons was established and recently commenced its activity. NGOs also monitor issues relating to the trafficking of women. UN § تم إنشاء لجنة وطنية تنسيقية لمكافحة ومنع الاتجار في الأفراد وهي لجنة جديدة بدأت حديثا في نشاطها، كما تقوم المنظمات غير الحكومية بمتابعة كل ما يتصل بالمرأة في هذا المجال.
    His country did not have a general human rights institution but it did have a national coordinating committee for the implementation of the Convention. UN وقال إن بلده لا يوجد لديه مؤسسة عامة لحقوق الإنسان ولكن يوجد لديه لجنة وطنية للتنسيق من أجل تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus