"a national forum" - Traduction Anglais en Arabe

    • منتدى وطني
        
    • محفل وطني
        
    • منتدى وطنيا
        
    • ندوة وطنية
        
    • المنتدى الوطني
        
    :: Organization of a national forum for debate on drug trafficking and organized crime UN :: تنظيم منتدى وطني لإجراء مناقشات حول الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة
    a national forum had also been established to tackle the issue of child labour, and studies had been carried out to address the plight of children in difficult circumstances. UN كما أنشئ منتدى وطني للتصدي لقضية عمل الأطفال، وأجريت دراسات لمعالجة محنة الأطفال الذين يعيشون ظروفا صعبة.
    A decision was taken at the Congress to create a national forum where both confederations would try to work together to create a single national confederation. UN وقد اتخذ في هذا المؤتمر قرار بإنشاء منتدى وطني يسعـى فيه كلا الاتحادين إلى العمل معا لإنشاء اتحاد وطني وحيد.
    The exercise led to the setting of national development priorities, policies and programmes which were then discussed in a national forum with the participation of donors. UN وقد أفضت هذه العملية إلى تحديد اﻷولويات والسياسات والبرامج، اﻹنمائية الوطنية، وكانت هذه موضع مناقشة بعد ذلك في محفل وطني عقد بمشاركة المانحين.
    Following that, a national forum will be held with the active participation of all the stakeholders to enable them to identify priorities to combat desertification. UN وعقب ذلك، سيقام محفل وطني بالمشاركة النشطة لجميع الجهات ذات المصالح بغية تمكينها من تعيين الأولويات في مكافحة التصحر.
    The number of national focal points increased from 9 to 45 in 2005, and 18 least developed countries established a national forum to follow up on the implementation of the Brussels Programme of Action. UN وارتفع عدد مراكز التنسيق الوطنية من 9 مراكز إلى 45 مركزا في عام 2005 وأنشأ 18 بلدا من أقل البلدان نموا منتدى وطنيا من أجل متابعة تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    404. In March 2002, the Ministry for the Status of Women organized a national forum on action to combat violence against women. UN 404 - وفي آذار/مارس 2002، عقدت الوزارة المكلفة بوضعية المرأة ندوة وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    a national forum concerning the national action plan will also be organized shortly, to which all these institutions will be invited. UN هذا وسوف ينظم قريباً منتدى وطني بشأن خطة العمل الوطنية، ستدعى إليه جميع هذه المؤسسات.
    This will include payment for the drafting team, holding a national forum to approve the document, publication and distribution of documents. UN ويشمل ذلك دفع أجر فريق تحرير الوثيقة، وعقد منتدى وطني لاعتماد الوثيقة، ونشر الوثائق وتوزيعها.
    Supported the Ministry of Communication and financed the organization of a national forum for the media and political parties to discuss the election process. UN تم تقديم الدعم إلى وزارة الاتصالات وتمويل تنظيم منتدى وطني لوسائط الإعلام والأحزاب السياسية لمناقشة العملية الانتخابية.
    Each LDC Government needs to pay immediate special attention to establishing a national forum, as called for in the Brussels Programme of Action, and to drawing up a charter of its functions. UN ويلزم أن تولي كل حكومة من حكومات أقل البلدان نموا اهتماما خاصا وفوريا لمسألة إنشاء منتدى وطني وصوغ الوثيقة التي تحدد مهامه، على النحو المطلوب في برنامج عمل بروكسل.
    a national forum on partnership building and resource mobilisation was held in 2003 with national and international partners to match Morocco's NAP priority projects with the donor's policy and programmatic frameworks. UN كما عُقد في عام 2003 منتدى وطني بشأن بناء الشراكات وتعبئة الموارد، مع الشركاء الوطنيين والدوليين بغرض ملاءمة المشاريع ذات الأولوية في برنامج العمل الوطني المغربي مع سياسات المانحين وأطر البرمجة.
    In 2012, a national forum on people of African descent had been organized. UN وفي عام 2012، نُظِّم منتدى وطني بشأن الأشخاص المنحدرين من أصول أفريقية.
    Opposition parties and civil society organizations held consultations on the organization of a national forum on the crisis in the country in an attempt to build a broad consensus on the terms of reference for a national dialogue. UN وأجرت أحزاب المعارضة ومنظمات المجتمع المدني مشاورات بشأن تنظيم منتدى وطني عن الأزمة في البلد، في محاولة لبناء توافق واسع للآراء عن شروط الحوار الوطني.
    On 1 March, the Ministry of Mines organized a national forum which adopted several actes d'engagements regarding the traceability and certification of commercialized minerals. UN وفي 1 آذار/مارس، نظمت وزارة التعدين منتدى وطني اعتُمِدَت فيه عدة " وثائق التزامات " تتعلق بإمكانية تتبع المعادن المتداولة تجاريا والتصديق عليها.
    18. Issues related to food production, food supply and security were discussed at a national forum on food security in Mongolia, held on 24 June 2011. UN 18 -وقد نوقشت القضايا المتعلقة بإنتاج الأغذية وتوفيرها وكفالة أمنها في منتدى وطني بشأن الأمن الغذائي في منغوليا عُقد في 24 حزيران/يونيه 2011.
    Another eight Parties plan to organize a national forum before COP 3. UN وتُخطط ثماني دول أطراف أخرى لتنظيم محفل وطني قبل الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    In Nigeria, a national forum for women entrepreneurs led to the establishment of a support fund for women entrepreneurs. UN وفي نيجيريا، ساعد محفل وطني لربات العمل في إنشاء صندوق لدعم ربات العمل.
    In December 2009 it organized a national forum of Togolese women. UN تنظيم محفل وطني للمرأة التوغولية في كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    Africa: a national forum for the adoption of the Environment National Plan for Sustainable Development (French acronym: PNEDD) held in Niamey, 20-22 April. UN محفل وطني لاعتماد الخطة الوطنية البيئية للتنمية المستدامة عقد في نيامي في الفترة ٠٢-٢٢ نيسان/أبريل.
    Mindful of their problems, Burkina Faso organized a national forum each year that provided an opportunity for young people to engage with political leaders at the highest level, ensuring that their views were taken into account and that they were included in the development process. UN وأوضح إنه إدراكا من بوركينا فاسو لمشاكلها، فإنها تنظم منتدى وطنيا كل عام يتيح فرصة للشباب لضمان أن تؤخذ آراؤه في الحسبان وأن يُدمج في عملية التنمية.
    In May this year, a national forum took place in Kyrgyzstan in which the first strategy for sustainable human development in the Commonwealth of Independent States was adopted. UN وقد انعقدت في أيار/ مايو من هذا العام ندوة وطنية في قيرغيزستان اعتمدت فيها أول استراتيجية للتنمية اﻹنسانية المستدامة في اتحاد الدول المستقلة.
    The organization of a national forum on human rights in Chad was an opportunity to scrutinize the operation of the institution in order to bring it into line with the Paris Principles. UN وأتاح تنظيم المنتدى الوطني حول حقوق الإنسان في تشاد فرصة للنظر في سير عمل تلك المؤسسة لجعلها متمشية مع مبادئ باريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus