"a national human rights action plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
        
    • خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان
        
    • خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان
        
    • لخطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
        
    • بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
        
    Spain congratulated Kazakhstan on having extended a standing invitation to special procedures and on having adopted a national human rights action plan. UN وهنأت إسبانيا كازاخستان على توجيه دعوة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة وعلى اعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    Together with civil society, a national human rights action plan has been developed, with a National Human Rights Council to oversee its implementation. UN وقد وضعت، بالتعاون مع المجتمع المدني، خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان يُشرف على تنفيذها مجلس وطني لحقوق الإنسان.
    Ensure the development and adoption of a national human rights action plan for Liberia; UN ضمان وضع واعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان في ليبيريا؛
    2.2.1 Adoption of a national human rights action plan UN 2-2-1 اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان
    Finalization and implementation of a national human rights action plan by the Government in collaboration with civil society UN قيام الحكومة بالتعاون مع المجتمع المدني بوضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في صيغتها النهائية وبتنفيذها
    Assisted the Government of National Reconciliation of Côte d'Ivoire in the development of a national human rights action plan UN مساعدة حكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار في وضع خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان
    Training and technical assistance to develop and adopt a national human rights action plan for Liberia; UN التدريب والمساعدة التقنية لوضع واعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان في ليبيريا؛
    The need for a national human rights action plan was discussed with respective authorities and institutions. UN نوقشت الحاجة إلى خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان مع السلطات والمؤسسات المعنية.
    HRPS is engaged with government and civil society actors in supporting the establishment of the INCHR and initiating the development of a national human rights action plan. UN ويعمل القسم مع الحكومة والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني لدعم إنشاء اللجنة والشروع في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    In the meantime, the Ministry of Justice is making preparations to develop a national human rights action plan. UN وفي غضون ذلك، تقوم وزارة العدل بأعمال تحضيرية لوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    a national human rights action plan, which is long overdue, has still not been developed. UN ولم تُوضع حتى الآن خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان رغم أن فات أوانها بمدة طويلة.
    The Government has initiated the development of a national human rights action plan, and established a steering committee, chaired by the Ministry of Justice, to oversee the process. UN وشرعت الحكومة في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وأنشأت لجنة توجيهية، يترأسها وزير العدل، للإشراف على العملية.
    One element of the proposed project is the development of a national human rights action plan in which the Advocate would be a key partner. UN ويتعلق أحد عناصر المشروع المقترح بوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان يكون المحامي العام شريكا رئيسيا فيها.
    Target 2009: development and implementation of a national human rights action plan UN الهدف لعام 2009: وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    ONUB would provide support for the preparation of a national human rights action plan and the establishment of an independent human rights commission. UN وسوف تقدم العملية الدعم لإعداد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    As a result, a national human rights action plan has not been developed. UN ونتيجة لذلك، لم توضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    In 2009, the Ombudsman had decided to begin the process of assisting the Government to develop a national human rights action plan for Namibia. UN وقال إن أمين المظالم قرر في عام 2009 أن يبدأ عملية مساعدة الحكومة على وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان لناميبيا.
    :: Adopt a national human rights action plan. UN :: اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان.
    In that regard, work is currently in progress to produce and institutionalize a national human rights action plan. UN وفي هذا الصدد، يجري العمل حاليا في إعداد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وإضفاء الطابع المؤسسي عليها.
    3.1.2 Finalization and implementation of a national human rights action plan by the Government in collaboration with civil society UN 3-1-2 قيام الحكومة بالتعاون مع المجتمع المدني بوضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في صيغتها النهائية وبتنفيذها
    4.3 Enactment of a national human rights action plan by the Government of Timor-Leste UN 4-3 قيام حكومة تيمور - ليشتي بوضع خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان
    :: Assist the National Human Rights Commission in lobbying for the approval and implementation by the Government of a national human rights action plan UN :: مساعدة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في حشد التأييد للحصول على موافقة الحكومة وتنفيذها لخطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    a national human rights action plan Steering Committee with subcommittees became operational in 2011, which resulted in 5 action plan consultations being held for State and civil society actors in 2011 and 2012, with the final one held in May 2012. UN بدأت اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان واللجان الفرعية التابعة لها أعمالها منذ عام 2011، مما أتاح إجراء 5 مشاورات بشأن خطة العمل بين الدولة والجهات الفاعلة من المجتمع المدني في عامي 2011 و 2012، وأُجري آخرها في أيار/مايو 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus