"a national initiative" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادرة وطنية
        
    • المبادرة الوطنية
        
    One speaker outlined a national initiative targeting illicit synthetic drugs. UN ولخص أحد المتكلمين مبادرة وطنية تستهدف المخدرات الاصطناعية غير المشروعة.
    The system is helping to shape a national initiative by the ministry in charge of the family and women's condition. UN وتساعد هذه المنظومة على تشكيل مبادرة وطنية من قبل الوزارة المكلفة بحالة العائلة والمرأة.
    However, essentially, it is a side event, a national initiative from both Australia and Japan. UN ومع ذلك، يبقى هذا الحدث الجانبي مجرد مبادرة وطنية من استراليا واليابان.
    I therefore look at this as a national initiative. UN لذلك فإنني أنظر إلى هذه المبادرة بوصفها مبادرة وطنية.
    In 2005 it had launched a national initiative for human development and cooperated with some African countries, in particular Burkina Faso. UN وأطلق في عام 2005 المبادرة الوطنية للتنمية الإنسانية، وتعاون مع بعض البلدان الأفريقية وعلى الأخص بوركينا فاسو.
    527. The reconciliation process was a national initiative designed to apply both in urban areas and in more remote parts of the country. UN ٥٢٧ - وأردف قائلا إن عملية المصالحة هي مبادرة وطنية يراد بها أن تطبق في المناطق الحضرية وفي اﻷصقاع النائية من استراليا.
    A code promoting the role of women in society had been adopted, a national initiative to support human development had been launched and a reconciliation and justice commission had been set up to address gross violations of human rights. UN وقد اعتُمدت مدونة تنهض بدور المرأة في المجتمع، وأُطلقت مبادرة وطنية للتنمية البشرية، وأنشئت هيئة للإنصاف والمصالحة لمعالجة الخروقات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    This is a national initiative from Australia and Japan on an issue of abiding interest to the Conference on Disarmament, and I have set out some of our thoughts in the letter that has been distributed, which you will have before you. UN إن هذا الحدث الجانبي مبادرة وطنية من أستراليا واليابان بشأن مسألة موضع اهتمام دائم لمؤتمر نزع السلاح، وقد سجلتُ بعض أفكارنا في الرسالة التي وُزِّعت عليكم والموجودة أمامكم.
    The second initiative is a national initiative for human development, which constitutes a strategic framework for social development and the consolidation of the results achieved thus far in terms of democratic progress. UN والمبادرة الثانية مبادرة وطنية للتنمية البشرية، تتكون من إطار استراتيجي للتنمية الاجتماعية وتوطيد النتائج التي تحققت حتى الآن في إحراز تقدم ديمقراطي.
    527. The reconciliation process was a national initiative designed to apply both in urban areas and in more remote parts of the country. UN ٥٢٧ - وأردف قائلا إن عملية المصالحة هي مبادرة وطنية يراد بها أن تطبق في المناطق الحضرية وفي اﻷصقاع النائية من استراليا.
    Discussions are also underway with the National Agency for Export Development in defining next steps to develop a national initiative in Indonesia. UN كما تجري حاليا مناقشات مع الوكالة الوطنية لتنمية الصادرات من أجل تحديد الخطوات المقبلة في مجال وضع مبادرة وطنية في إندونيسيا.
    The basis of a national initiative to address the challenge posed by illicit small arms and light weapons has been established and requires resource mobilization. UN وتم وضع أساس مبادرة وطنية لمواجهة التحدي الذي تشكله الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، مما يقتضي حشد الموارد.
    In Peru, WFP, UNICEF, the World Bank, the Pan-American Health Organization (PAHO), WHO, the United States Agency for International Development (USAID), NGOs and the government collaborated in a national initiative to combat chronic malnutrition, which the government declared a priority. UN وفي بيرو، تعاون البرنامج، واليونيسيف، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، ومنظمة الصحة العالمية، والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والحكومة في مبادرة وطنية لمكافحة سوء التغذية المزمن، الذي أعلنت الحكومة أنه يمثل أولوية.
    Though Trade Points were originally conceived to be born from a national initiative and find its funding accordingly, a general criticism by Governments as well as trade points to the UNCTAD secretariat was the lack of financial support. UN وعلى الرغم من أن التصور اﻷصلي للنقاط التجارية هو أن تنبع من مبادرة وطنية وأن تحصل على التمويل بهذه الطريقة، فإن الانتقاد العام الذي توجهه الحكومات والنقاط التجارية الى أمانة اﻷونكتاد يتعلق بنقص الدعم المالي.
    The Government has, in fact, tried to help counter their negative effects on issues and activities of global importance by making a special contribution to support a national initiative at the United Nations, and by helping to host this Seminar. UN وقد حاولت الحكومة، في الواقع، المساعدة في منع ما لهذه الصعوبات من آثار سلبية على المسائل واﻷنشطة ذات اﻷهمية العالمية، بتقديمها مساهمة خاصة لدعم مبادرة وطنية في اﻷمم المتحدة وبالمساعدة في استضافة هذه الحلقة الدراسية.
    97. In May 2001, the Government announced $16.5 million funding over four years for the development and implementation of a national initiative to Combat Sexual Assault. UN 97 - في أيار/مايو 2001، أعلنت الحكومة عن تمويل بمبلغ 16.5 مليون دولار على مدى أربع سنوات من أجل وضع مبادرة وطنية لمكافحة الاعتداء الجنسي وتنفيذها.
    This is not to suggest, however, that in his own role the Special Rapporteur can abdicate from his responsibility to promote accountability, or that he can or should postpone the steps that the Commission has mandated him to take solely because a national initiative of some sort is announced. UN إلا أن هذا لا يعني أن المقرر الخاص يستطيع في أدائه لدوره أن يحلِّ نفسه من مسؤولية تعزيز المساءلة، أو أنه يمكن أو ينبغي له أن يُرجئ تنفيذ الخطوات التي كلّفته اللجنة بأن يتخذها هو وحده، وذلك بسبب الإعلان عن اتخاذ مبادرة وطنية من نوع ما.
    TREC-STEP is the part of a national initiative to develop knowledge-based enterprises that can positively affect the lives of young scientists and technologists, and improve the cooperation between educational institutions and emerging entrepreneurs. UN ويعتبر نظام المحاضن المشترك المذكور أحد جوانب مبادرة وطنية تهدف إلى تطوير المشاريع المرتكزة على المعرفة، ويمكن لهذا الجانب أن يحدث تأثيراً إيجابياً في حياة شباب العلماء والتكنولوجيين، وأن يحسن التعاون بين المؤسسات التعليمية ومنظمي المشاريع الجدد.
    Then in September 2007 the Interim Government launched a national initiative to `Build a Better Fiji for All'through a People's Charter for Change, Peace and Progress. UN وبعد ذلك أعلنت الحكومة المؤقتة في أيلول/سبتمبر 2007 مبادرة وطنية من أجل ' بناء فيجي أفضل للجميع` عن طريق ميثاق الشعب للتغيير والسلام والتقدم.
    529. Portugal also recalled that a national initiative for childhood and adolescence, based on the Convention on the Rights of the Child, the recommendations of the Committee on the Rights of the Child and the United Nations study on violence against children had been elaborated in 2007. UN 529- وأشارت البرتغال أيضاً إلى إطلاق مبادرة وطنية لصالح الأطفال والمراهقين في عام 2007، تستند إلى اتفاقية حقوق الطفل، وتوصيات لجنة حقوق الطفل ودراسة الأمم المتحدة المعنية بالعنف ضد الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus