"a national observatory" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرصد وطني
        
    • المرصد الوطني
        
    • مرصداً وطنياً
        
    • مرصدا وطنيا
        
    a national observatory for Older Persons will be launched in Spain, and a cross-European longitudinal study of ageing will be initiated. UN وسيجري إنشاء مرصد وطني لكبار السن في أسبانيا، مع البدء في دراسة عن الشيخوخة على فترات مختلفة عبر أوروبا.
    A bill on the elimination of violence against women and a national observatory on violence against women were under consideration. UN وجرى البحث في وضع مسودة قانون وإنشاء مرصد وطني للقضاء على العنف ضد المرأة.
    a national observatory and a network of concerned nongovernmental organizations had been put in place. UN وقد أقيم مرصد وطني وشبكة للمنظمات غير الحكومية المعنية.
    The establishment of a national observatory for the Rights of the Child and a National Plan of Action for the Integration of Women is particularly welcome. UN وترحب اللجنة بصفة خاصة بإنشاء المرصد الوطني لحقوق الطفل وبوضع خطة عمل وطنية لإدماج المرأة.
    The establishment of a national observatory for the Rights of the Child and a National Plan of Action for the Integration of Women is particularly welcome. UN وترحب اللجنة بصفة خاصة بإنشاء المرصد الوطني لحقوق الطفل وبوضع خطة عمل وطنية لإدماج المرأة.
    On 20 May, the Government established a national observatory for Human Rights, which acted as a human rights monitoring body during the transitional period. UN وفي 20 أيار/مايو، أنشأت الحكومة مرصداً وطنياً لحقوق الإنسان عمل كهيئة لرصد حقوق الإنسان خلال المرحلة الانتقالية.
    It indicated that a programme on persons with disabilities has been launched, and that a national strategy has been adopted and a national observatory set up on violence against women. UN وأشار إلى استهلال برنامج عن الأشخاص ذوي الإعاقة، وإلى اعتماد استراتيجية وطنية وإنشاء مرصد وطني بشأن العنف ضد المرأة.
    Malaysia was also setting up a national observatory and was developing space-based telemedicine and tele-education programmes. UN وماليزيا أيضا بسبيل إنشاء مرصد وطني ووضع برامج فضائية للتطبيب عن بعد والتعليم عن بعد.
    Establishment of a national observatory for recording the services provided to women, and determining successful ways of intervention. UN :: إنشاء مرصد وطني لتسجيل الخدمات المقدمة للنساء وتحديد سُبُل نجاح التدخل.
    the institution of a national observatory to systematically monitor the placing of women in universities and scientific research, their professional training and careers. UN :: إنشاء مرصد وطني للرصد المنتظم لتعيين النساء في الجامعات والبحث العلمي، فضلا عن تدريبهن المهني ومستقبلهن الوظيفي.
    The implementation of this Act involved the establishment of a national observatory on Migration and a Department of Migration and Border Monitoring under the Ministry of the Interior. UN واقترن تطبيق هذا القانون بإنشاء مرصد وطني للهجرة وكذا بإحداث مديرية الهجرة ومراقبة الحدود لدى وزارة الداخلية.
    In 2011, a government section dedicated to combatting gender-based violence had been created, and a national observatory on the promotion of women had been put in place. UN وذكرت أنه أُنشئ في عام 2011 قسم حكومي مخصص لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس، كما جرى إنشاء مرصد وطني للنهوض بالمرأة.
    Preparations for the creation of a national observatory to monitor child rights violations were also under way. UN ويجري التحضير أيضاً لإنشاء مرصد وطني لانتهاكات حقوق الطفل.
    In the near future, a national observatory on women's rights will be launched. UN وخلال الفترة المقبلة سيتم إطلاق مرصد وطني لحقوق المرأة كأحد مخرجات عمل هذه اللجنة.
    a national observatory should be established with a database on disability, persons with disabilities and the relevant associations in Tunisia UN بعث مرصد وطني يتضمّن بنك معطيات حول الإعاقة والمعاقين والجمعيّات ذات العلاقة في تونس؛
    Proposals have been drawn up to establish a mobile team of courts dealing with violence against women across the country and to set up a national observatory of courts hearing cases of violence against women. UN وقد تم اقتراح إنشاء فريق وطني متنقل للمحاكم المختصة بجرائم العنف المرتكبة ضد المرأة وإنشاء مرصد وطني للمحاكم المختصة بجرائم العنف المرتكبة ضد المرأة.
    a national observatory of gender-based violence with an advisory function was established; UN إنشاء المرصد الوطني لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس الذي يضطلع بدور استشاري؛
    The Inter-ministerial Mission fulfils the role of a national observatory of violence against women with a view to a better understanding of the relevant phenomena. UN وتضطلع هذه العملية المشتركة بين الوزارات بمهمة المرصد الوطني للعنف ضد المرأة لفهم هذه الظاهرة على نحو أفضل.
    In cooperation with UNICEF and civil society organizations, Yemen was preparing to launch a national observatory on the rights of the child and implement a plan of action to demobilize children in the armed forces and reintegrate them into society. UN ويستعد اليمن، بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمات المجتمع المدني لإطلاق المرصد الوطني لحقوق الطفل ولتنفيذ خطة عمل من أجل تسريح الأطفال المتواجدين في القوات المسلحة وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    It has also created the cross-sectoral Committee on Trafficking in Persons, a national strategic action plan and a national observatory. UN وأنشأت الحكومة لجنة مشتركة بين القطاعات تُعنى بمسألة الاتجار بالبشر، ووضعت خطة عمل استراتيجية وطنية وأنشأت مرصداً وطنياً في هذا الشأن.
    On 20 May 2010, the Government established a national observatory for Human Rights, which has been acting as human rights monitoring body during the transitional period. UN وفي 20 أيار/مايو 2010، أنشأت الحكومة مرصداً وطنياً لحقوق الإنسان يعمل كهيئة رصد لحقوق الإنسان أثناء الفترة الانتقالية.
    Italy established a national observatory to monitor the numbers and positions of women in university and scientific research institutions, their training and career paths. UN وأنشأت إيطاليا مرصدا وطنيا لرصد أعداد النساء ووظائفهن في الجامعة ومؤسسات البحث العلمي، ومساراتهن التدريبية والمهنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus