a national observatory for Older Persons will be launched in Spain, and a cross-European longitudinal study of ageing will be initiated. | UN | وسيجري إنشاء مرصد وطني لكبار السن في أسبانيا، مع البدء في دراسة عن الشيخوخة على فترات مختلفة عبر أوروبا. |
A bill on the elimination of violence against women and a national observatory on violence against women were under consideration. | UN | وجرى البحث في وضع مسودة قانون وإنشاء مرصد وطني للقضاء على العنف ضد المرأة. |
a national observatory and a network of concerned nongovernmental organizations had been put in place. | UN | وقد أقيم مرصد وطني وشبكة للمنظمات غير الحكومية المعنية. |
The establishment of a national observatory for the Rights of the Child and a National Plan of Action for the Integration of Women is particularly welcome. | UN | وترحب اللجنة بصفة خاصة بإنشاء المرصد الوطني لحقوق الطفل وبوضع خطة عمل وطنية لإدماج المرأة. |
The establishment of a national observatory for the Rights of the Child and a National Plan of Action for the Integration of Women is particularly welcome. | UN | وترحب اللجنة بصفة خاصة بإنشاء المرصد الوطني لحقوق الطفل وبوضع خطة عمل وطنية لإدماج المرأة. |
On 20 May, the Government established a national observatory for Human Rights, which acted as a human rights monitoring body during the transitional period. | UN | وفي 20 أيار/مايو، أنشأت الحكومة مرصداً وطنياً لحقوق الإنسان عمل كهيئة لرصد حقوق الإنسان خلال المرحلة الانتقالية. |
It indicated that a programme on persons with disabilities has been launched, and that a national strategy has been adopted and a national observatory set up on violence against women. | UN | وأشار إلى استهلال برنامج عن الأشخاص ذوي الإعاقة، وإلى اعتماد استراتيجية وطنية وإنشاء مرصد وطني بشأن العنف ضد المرأة. |
Malaysia was also setting up a national observatory and was developing space-based telemedicine and tele-education programmes. | UN | وماليزيا أيضا بسبيل إنشاء مرصد وطني ووضع برامج فضائية للتطبيب عن بعد والتعليم عن بعد. |
Establishment of a national observatory for recording the services provided to women, and determining successful ways of intervention. | UN | :: إنشاء مرصد وطني لتسجيل الخدمات المقدمة للنساء وتحديد سُبُل نجاح التدخل. |
the institution of a national observatory to systematically monitor the placing of women in universities and scientific research, their professional training and careers. | UN | :: إنشاء مرصد وطني للرصد المنتظم لتعيين النساء في الجامعات والبحث العلمي، فضلا عن تدريبهن المهني ومستقبلهن الوظيفي. |
The implementation of this Act involved the establishment of a national observatory on Migration and a Department of Migration and Border Monitoring under the Ministry of the Interior. | UN | واقترن تطبيق هذا القانون بإنشاء مرصد وطني للهجرة وكذا بإحداث مديرية الهجرة ومراقبة الحدود لدى وزارة الداخلية. |
In 2011, a government section dedicated to combatting gender-based violence had been created, and a national observatory on the promotion of women had been put in place. | UN | وذكرت أنه أُنشئ في عام 2011 قسم حكومي مخصص لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس، كما جرى إنشاء مرصد وطني للنهوض بالمرأة. |
Preparations for the creation of a national observatory to monitor child rights violations were also under way. | UN | ويجري التحضير أيضاً لإنشاء مرصد وطني لانتهاكات حقوق الطفل. |
In the near future, a national observatory on women's rights will be launched. | UN | وخلال الفترة المقبلة سيتم إطلاق مرصد وطني لحقوق المرأة كأحد مخرجات عمل هذه اللجنة. |
a national observatory should be established with a database on disability, persons with disabilities and the relevant associations in Tunisia | UN | بعث مرصد وطني يتضمّن بنك معطيات حول الإعاقة والمعاقين والجمعيّات ذات العلاقة في تونس؛ |
Proposals have been drawn up to establish a mobile team of courts dealing with violence against women across the country and to set up a national observatory of courts hearing cases of violence against women. | UN | وقد تم اقتراح إنشاء فريق وطني متنقل للمحاكم المختصة بجرائم العنف المرتكبة ضد المرأة وإنشاء مرصد وطني للمحاكم المختصة بجرائم العنف المرتكبة ضد المرأة. |
a national observatory of gender-based violence with an advisory function was established; | UN | إنشاء المرصد الوطني لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس الذي يضطلع بدور استشاري؛ |
The Inter-ministerial Mission fulfils the role of a national observatory of violence against women with a view to a better understanding of the relevant phenomena. | UN | وتضطلع هذه العملية المشتركة بين الوزارات بمهمة المرصد الوطني للعنف ضد المرأة لفهم هذه الظاهرة على نحو أفضل. |
In cooperation with UNICEF and civil society organizations, Yemen was preparing to launch a national observatory on the rights of the child and implement a plan of action to demobilize children in the armed forces and reintegrate them into society. | UN | ويستعد اليمن، بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمات المجتمع المدني لإطلاق المرصد الوطني لحقوق الطفل ولتنفيذ خطة عمل من أجل تسريح الأطفال المتواجدين في القوات المسلحة وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
It has also created the cross-sectoral Committee on Trafficking in Persons, a national strategic action plan and a national observatory. | UN | وأنشأت الحكومة لجنة مشتركة بين القطاعات تُعنى بمسألة الاتجار بالبشر، ووضعت خطة عمل استراتيجية وطنية وأنشأت مرصداً وطنياً في هذا الشأن. |
On 20 May 2010, the Government established a national observatory for Human Rights, which has been acting as human rights monitoring body during the transitional period. | UN | وفي 20 أيار/مايو 2010، أنشأت الحكومة مرصداً وطنياً لحقوق الإنسان يعمل كهيئة رصد لحقوق الإنسان أثناء الفترة الانتقالية. |
Italy established a national observatory to monitor the numbers and positions of women in university and scientific research institutions, their training and career paths. | UN | وأنشأت إيطاليا مرصدا وطنيا لرصد أعداد النساء ووظائفهن في الجامعة ومؤسسات البحث العلمي، ومساراتهن التدريبية والمهنية. |