Indonesia had also adopted a national plan of action against corruption, including both preventive and repressive measures. | UN | ووضعت إندونيسيا كذلك خطة عمل وطنية لمكافحة الفساد تتألف بصفة خاصة من تدابير وقائية وقمعية. |
Bangladesh has a national plan of action against the Sexual Abuse and Exploitation of Children, including Trafficking. | UN | ولدى بنغلاديش خطة عمل وطنية لمكافحة الانتهاك والاستغلال الجنسيين للأطفال، بما في ذلك الاتجار. |
In an attempt to address some of these concerns, the government has adopted a national plan of action against Sexual Abuse and Exploitation of Children including Trafficking in 2002. | UN | وقد اعتمدت الحكومة في عام ٢٠٠٢ خطة عمل وطنية لمكافحة الاعتداء الجنسي واستغلال الأطفال، بما في ذلك الاتجار بهم، سعياً منها إلى التصدي لبعض هذه الشواغل. |
A working group to prepare a national plan of action against trafficking had recently been established. | UN | وأضاف أنه تم في الآونة الأخيرة إنشاء فريق عامل لإعداد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار. |
The adoption in early 2001 of a national plan of action against Trafficking, the appointment of a national governmental coordinator in charge of trafficking issues and the creation of an inter-agency task force within the Government to combat trafficking are positive developments. | UN | ومن التطورات الإيجابية التي شهدها البلد اعتماد خطة عمل وطنية لمناهضة الاتجار في أوائل عام 2001، وتعيين منسق حكومي وطني معني بشؤون الاتجار، وإنشاء فرقة عمل مشتركة بين وكالات الحكومة لمكافحة الاتجار. |
A working group was preparing a national plan of action against trafficking which would deal with the prevention of trafficking and the status of victim. | UN | وأضاف أن فريقاً عاملاً يقوم الآن بإعداد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار تتناول مسألة منع الاتجار ومركز الضحايا. |
Uruguay had launched a national plan of action against racism and discrimination based on the provisions of the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | وقد أطلقت أوروغواي خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز استناداً إلى أحكام إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Implementation of a national plan of action against human trafficking | UN | تنفيذ خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر؛ |
Viet Nam has developed a national plan of action against Sexual Exploitation of Children. | UN | ووضعت فيتنام خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
In implementing the Durban principles adopted in 2011, the authorities drew up a national plan of action against racial discrimination, based on thorough analysis and assessment of all aspects of discrimination in the country. | UN | وفي إطار تنفيذ مبادئ دربان لعام 2011، قامت السلطات الحكومية بوضع خطة عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري تستند إلى تحليل متعمق وتقييم جميع جوانب التمييز في البلد. |
He reported on the Section's collaboration with the National Human Rights Commission of Nigeria aimed at elaborating a national plan of action against discrimination, to be integrated into the existing plan of action for the promotion and protection of human rights. | UN | وقدّم تقريراً عما بذله القسم من تعاون مع لجنة حقوق الإنسان الوطنية في نيجيريا وذلك بهدف وضع خطة عمل وطنية لمكافحة التمييز سيتم إدراجها في خطة العمل الحالية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Combating corruption remained a high priority for Indonesia, which had voluntarily participated in review mechanisms and undertaken several measures, including the development of a national plan of action against corruption that included preventive measures, a regulatory framework and asset recovery, for which cooperation among States was paramount. | UN | وقال إن مكافحة الفساد ما زالت أولوية عليا بالنسبة لإندونيسيا التي شاركت طوعا في آليات الاستعراض واتخذت عدة تدابير بينها وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الفساد تتضمن إجراءات وقائية وإطارا تنظيميا ونظاما لاستعادة الأصول، وكلها أمور يمثل فيها التعاون الدولي عنصرا بالغ الأهمية. |
80.33. Adopt a national plan of action against sexual exploitation of children and against child labour. | UN | 80-33- اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال وعمالة الأطفال. |
Peru is in the final stages of preparing a national plan of action against anti-personnel mines with a view to completing the demining process along our northern frontier, in cooperation with the brotherly country of Ecuador. | UN | وهي في المرحلة النهائية من إعداد خطة عمل وطنية لمكافحة الألغام المضادة للأفراد، بهدف إنجاز عملية إزالة الألغام على امتداد حدودنا الشمالية، بالتعاون مع البلد الشقيق، إكوادور. |
The Government, in cooperation with the private sector, had also sought to provide shelter and rehabilitative services to girls who had been sexually abused, and a national plan of action against the commercial sexual exploitation of children was being developed. | UN | كما سعت الحكومة، بالتعاون مع القطاع الخاص، إلى توفير المأوى والخدمات التأهيلية للفتيات ممن تعرضن لﻹساءة الجنسية، ويجري وضع خطة عمل وطنية لمكافحة استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية. |
In close partnership with the International Organization for Migration and civil society, we have developed and made operational a national plan of action against trafficking in human beings, children in particular. | UN | وقد أعددنا في شراكة وثيقة مع المنظمة الدولية للهجرة والمجتمع المدني بل ووضعنا موضع التنفيذ خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، ولا سيما الأطفال. |
33. The Committee notes with satisfaction the adoption of a national plan of action against the Sexual Commercial Exploitation of Children. | UN | 33- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أنه تم اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
Moreover, in February 2001 it had formulated a national plan of action against the commercial sexual exploitation of children. | UN | وفضلاً عن ذلك، قامت في شباط/فبراير 2001 بصياغة خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للطفل. |
70. India noted the establishment of, inter alia, a national plan of action against racism. | UN | 70- ولاحظت الهند، ضمن جملة أمور، وضع خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية. |
Domestically, Algeria had set up a national office to fight drugs and drug abuse, introduced legislation on the use of and trafficking in drugs, and adopted a national plan of action against drug abuse. | UN | وعلى الصعيد المحلي، أنشأت الجزائر مكتبا وطنيا لمحاربة المخدرات وإساءة استعمال المخدرات، واعتمدت خطة عمل وطنية لمناهضة إساءة استعمال المخدرات. |
It has formulated a national plan of action against Trafficking in Children and their Commercial Sexual Exploitation. | UN | ووضعت الوزارة خطة عمل وطنية ضد الاتجار بالأطفال واستغلالهم على نحو جنسي تجاري. |
It also plans to adopt and implement a national plan of action against Trafficking in Persons. | UN | ومن المقرر أيضا اعتماد خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وبدء تنفيذها. |