The delegation stressed the importance of having a national population policy. | UN | وشدد الوفد على أهمية وجود سياسة سكانية وطنية. |
a national population policy has been adopted since Rio, and programmes are being implemented. | UN | وقد جرى اعتماد سياسة سكانية وطنية منذ ريو، ويجــري تنفيـذ البرامـج في هذا الصدد. |
The elaboration and enactment of a national population policy was a key element in this process. | UN | ولقد شكلت صياغة واعتماد سياسة سكانية وطنية عنصراً رئيسياً في هذه العملية. |
Frequently, this took the form of a national preparatory committee for the Conference or a national population council. | UN | وفي كثير من الحالات، اتخذ هذا اﻷمر شكل لجنة تحضيرية وطنية للمؤتمر أو مجلس وطني للسكان. |
The institutional arrangements included, at federal level, a national population Council, composed of representatives of various public institutions and non-governmental organizations, which was responsible for formulating and implementing population policies and programmes. | UN | وفيما يخص الترتيبات المؤسسية، يوجد على الصعيد الاتحادي مجلس وطني للسكان يتألف من ممثلين لشتى المؤسسات العامة والمنظمات غير الحكومية، وهؤلاء يضطلعون بوضع وتنفيذ السياسات والبرامج في مجال السكان. |
Frequently, teams took the form of either a national committee for the Conference or a national population council or commission. | UN | وفي كثير من اﻷحيان تأخذ اﻷفرقة إما شكل لجنة وطنية للمؤتمر أو مجلس وطني أو لجنة وطنية للسكان. |
Despite these constraints, Zambia is fully committed to the implementation of a national population policy. | UN | وبالرغم من هذه الضغوط، تلتزم زامبيا التزاما تاما بتنفيذ سياسة سكانية وطنية. |
We have adopted a national population policy to increase the quality of the population, reduce the population growth rate and regulate migration. | UN | إذ اعتمدنا سياسة سكانية وطنية لتحسين مستوى السكان وخفض معدل النمو السكاني وتنظيم الهجرة. |
The relationship between population and social and economic development and the need to formulate and implement a national population policy to address the issues involved are being given more urgency and importance. | UN | إن الصلة بين السكان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية والحاجة الى وضع وتنفيذ سياسة سكانية وطنية لمعالجة المسائل ذات الصلة بدأتا تحظيان بأهمية وإلحاحية أكبر. |
The Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, cognizant of the effects of population pressure on the country's economic development, adopted a national population policy in 1993. | UN | إن حكومة جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، تسليما منها بآثار الضغوط السكانية على التنمية الاقتصادية في البلد، اعتمدت سياسة سكانية وطنية في عام 1993. |
UNFPA is also contributing to the formulation of a national population policy and the updating of the population census, which is critical to a better understanding of the socio-economic and demographic context for planning purposes. | UN | ويساهم صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا في صياغة سياسة سكانية وطنية وتحديث تعداد السكان، مما يعد أمرا حاسما لفهم السياق الاجتماعي الاقتصادي والديمغرافي بصورة أفضل لأغراض التخطيط. |
9. To collaborate with other social sectors involved and with the Ministry of Planning in reformulating and implementing a national population policy. | UN | ٩- التعاون مع القطاعات الاجتماعية اﻷخرى ذات الصلة ومع وزارة التخطيط على إعادة صياغة وتنفيذ سياسسة سكانية وطنية. |
The Ministry of Population Welfare elaborated a national population Policy Reproductive in July 2002. | UN | 342 - ووضعت وزارة رعاية السكان سياسة سكانية وطنية للإنجاب في تموز/يوليه 2002. |
127. To address population problems through effective and concerted action within the framework of a national population policy and to achieve grass-roots involvement in formulating and implementing plans of action in the field of population. | UN | ١٢٧ - معالجة المشاكل السكانية باتخاذ إجراءات فعالة ومتضافرة في إطار سياسة سكانية وطنية وتحقيق مشاركة القواعد الشعبية في صوغ خطط العمل في ميدان السكان وتنفيذها. |
It is for this reason that the Kingdom of Swaziland is in the process of developing a national population policy and a comprehensive reproductive health programme with the participation of representatives of religious leaders, traditional and community leaders, non-governmental organizations, academic institutions, youth and other special groups as well as experts, policy makers and planners. | UN | ولهذا السبب تعمل مملكة سوازيلند على تطوير سياسة سكانية وطنية وبرنامج شامل للصحة اﻹنجابية بمشاركة ممثلي الزعماء الدينيين، وقادة المجتمع التقليديين، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات اﻷكاديمية، ومجموعات الشباب والمجموعات الخاصة اﻷخرى، باﻹضافة إلى الخبراء وصانعي السياسة العامة والمخططين لها. |
Under its population and development strategies programme, UNFPA initiated the formulation of a national population policy in December 2001 and has launched a demographic survey. | UN | وشرع الصندوق، في إطار برنامجه المتعلق بالاستراتيجيات السكانية والإنمائية، في وضع سياسة سكانية وطنية في كانون الأول/ديسمبر 2001 وفي إجراء دراسة استقصائية ديموغرافية. |
As many as 98 per cent of the developing countries reported the existence of such institutions, of which 77 per cent dealt exclusively with population issues, either through a national population council or a ministry. | UN | وأبلغ ٩٨ في المائة من البلدان النامية عن وجود هذه المؤسسات التي يقتصر نشاط ٧٧ في المائة منها على القضايا السكانية وذلك إما من خلال مجلس وطني للسكان أو وزارة. |
D. United Nations Population Fund 48. With technical and funding support from UNFPA, a national population census was successfully conducted in October 2008 in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | 48 - بدعم تقني ومالي من صندوق الأمم المتحدة للسكان، أجري بنجاح تعداد وطني للسكان في تشرين الأول/أكتوبر 2008 في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Of those institutions, 76 per cent dealt exclusively with population issues, through either a national population council or a ministry (see table 4). | UN | و ٦٧ في المائة، من هذه المؤسسات، تقتصر على معالجة القضايا السكانية، من خلال إما مجلس وطني للسكان أو إحدى الوزارات )انظر الجدول ٤(. |
The Federal government in March 2006 through the National Population Commission (NPoPC) in collaboration with development partners conducted a national population and Housing Census to ascertain the actual number of houses and persons by gender with a view to ensure sustainable infrastructural planning and economic development. | UN | واضطلعت الحكومة الاتحادية في آذار/مارس 2006، من خلال اللجنة الوطنية للسكان، وبالتعاون مع الشركاء الإنمائيين بإجراء تعداد وطني للسكان والمنازل للتأكد من العدد الفعلي للمنازل والأشخاص حسب الجنسين وبهدف التأكد من التخطيط المستدام للمرافق الأساسية والتنمية الاقتصادية. |
The Government developed a national population Policy in June 1994. | UN | وقد وضعت الحكومة سياسة وطنية للسكان في حزيران/يونيه ٤٩٩١. |