"a new code" - Traduction Anglais en Arabe

    • قانون جديد
        
    • مدونة جديدة
        
    • قانوناً جديداً
        
    • قانونا جديدا
        
    • المدونة الجديدة
        
    A draft of a new code of Military Justice is being prepared. UN ويجري حالياً إعداد مشروع قانون جديد للعدالة العسكرية.
    A bill on a new code of military justice, in line with international human rights standards, will be submitted this year. UN ويُنتظر تقديم مشروع قانون هذا العام بشأن قانون جديد للقضاء العسكري يتفق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    The Commission's work resulted in the promulgation, in 1963, of a new code of criminal procedure and, in 1967, the promulgation of a criminal code. UN وقد تُوجت أعمالها، في عام 1963، بإصدار قانون جديد للإجراءات الجنائية ثم تلاه، في عام 1967، إصدار قانون للعقوبات.
    Assistance has been requested in the drafting of a new code of military justice. UN وطلب المساعدة في صياغة مدونة جديدة للقضاء العسكري.
    It was anticipated that a new code of Civil and Commercial Procedure would be in place by 1998. UN ومن المتوقع أن تكون هناك مدونة جديدة سارية المفعول بحلول عام ١٩٩٨.
    90. Kyrgyzstan had abolished the death penalty, amended criminal legislation and adopted a new code on the rights of the child. UN 90 - وأشار إلى أن قرغيزستان قد ألغت عقوبة الإعدام، وعدلت القانون الجنائي واعتمدت قانوناً جديداً خاصاً بحقوق الطفل.
    The Working Group had also been informed that a new code for police officers was being formulated. UN وقال إن الفريق العامل علم أيضا بأن هناك قانونا جديدا لشؤون الشرطة هو في سبيل اﻹعداد.
    It notes the ratification of a number of human rights treaties and the enactment of important legislation including a new code of Criminal Procedure. UN وتحيط علماً بالتصديق على عدد من معاهدات حقوق الإنسان وبسن تشريعات هامة، بما في ذلك قانون جديد للإجراءات الجنائية.
    It notes the ratification of a number of human rights treaties and the enactment of important legislation including a new code of Criminal Procedure. UN وتحيط علماً بالتصديق على عدد من معاهدات حقوق الإنسان وبسن تشريعات هامة، بما في ذلك قانون جديد للإجراءات الجنائية.
    Assistance has been requested for the drafting of a new code of Military Justice. UN وقد طُلِبت المساعدة في صياغة قانون جديد للقضاء العسكري.
    They are designed to support the regular detention monitoring mechanisms that were strengthened through the enactment of a new code of Penal Procedure. UN فهي تعزز الآليات العادية لمراقبة حالات الاحتجاز، التي تم تدعيمها بإصدار قانون جديد للإجراءات الجنائية.
    Besides, it demanded the definition of a new code that would reshape the social-political pact. UN بالإضافة إلى ذلك، أصرت على وضع قانون جديد من شأنه أن يعيد تشكيل الميثاق الاجتماعي السياسي.
    a new code on administrative offences is being drafted. UN ويجري حالياً صياغة قانون جديد للمخالفات الإدارية.
    There is also a new code for Children and Adolescents. UN وهناك أيضا مدونة جديدة تتعلق باﻷطفال والمراهقين.
    As a result, its army is developing a new code of conduct to address issues, including those related to gender, arising in the context of peacekeeping. UN ونتيجة لذلك، يقوم الجيش البلجيكي بوضع مدونة جديدة لقواعد السلوك لمعالجة المسائل التي تنشأ في سياق حفظ السلام بما فـي ذلـك ما يتعلق منها بنوع الجنس.
    In 1994, a new code of ethics for officials in the public service stipulated that public officers cannot harass or discriminate in work practices, inter alia, on grounds of sex, marital status, pregnancy, and sexual preference. UN في عام 1994، نصت مدونة جديدة للأخلاق للموظفين الحكوميين على أنه لا يمكن للموظفين الحكوميين أن يمارسوا التحرش أو التمييز في العمل، على أساس نوع الجنس والحالة الاجتماعية والحمل والتفضيل الجنسي وغير ذلك.
    At the end of 2008, work had also started on a new code of criminal procedure in line with international standards, including the 1955 United Nations Minimum Standards. UN وفي نهاية عام 2008، بدأ العمل أيضاً بشأن وضع مدونة جديدة للإجراءات الجنائية تتمشى مع المعايير الدولية، بما في ذلك معايير الأمم المتحدة الدنيا لعام 1955.
    Spain noted the concerns expressed by the Human Rights Committee regarding the failure of San Marino to approve a new code of Criminal Procedure. UN ولاحظت إسبانيا الشواغل التي أعربت عنها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لأن سان مارينو لم تعتمد قانوناً جديداً للإجراءات الجنائية.
    57. a new code of Criminal Procedure has been adopted. UN 57- وسنت جمهورية كازاخستان قانوناً جديداً للإجراءات الجنائية.
    31. In March 2010, a new code on Imprisonment (CI) was adopted by the Parliament. UN 31- وفي آذار/مارس 2010، اعتمد البرلمان قانوناً جديداً بشأن الحبس.
    Adoption of a new code of Criminal Procedure; UN اعتماد المدونة الجديدة للمسطرة الجنائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus