"a new executive" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذي جديد
        
    • تنفيذية جديدة
        
    • تنفيذيا جديدا
        
    One significant change that has taken place at the Unitarian Universalist United Nations Office was the hiring of a new Executive Director in 2008. UN وقد حدث تغيير هام في مكتب الرابطة بالأمم المتحدة، إذ عُيِّن مدير تنفيذي جديد له في عام 2008.
    Establishing a new Executive Board could take considerable time, possibly delaying the launch of the composite entity. UN وقد يستغرق إنشاء مجلس تنفيذي جديد وقتاً طويلاً، مع احتمال أن يؤدي ذلك إلى إرجاء الشروع في إنشاء الهيئة الجامعة.
    However, in the spirit of compromise and flexibility, we have accepted the establishment of a new Executive board. UN ومع ذلك، وانطلاقا من روح التوافق والمرونة، وافقنا على إنشاء مجلس تنفيذي جديد.
    Seeking a favourable consensus, they called for an increase in resources and the urgent appointment of a new Executive Secretary. UN ودعوا إلى زيادة موارد الصندوق وتعيين أمين تنفيذي جديد له على عجل، سعيا منهم للتوصل إلى توافق موات في الآراء.
    A caretaker committee is currently running the day-to-day affairs of the Commission, pending the appointment of a new Executive secretariat. UN وتضطلع حاليا لجنة مؤقتة بإدارة الشؤون اليومية للجنة لحيـن تعيين أمانة تنفيذية جديدة.
    On 6 December 2004, the Consortium hired a new Executive Director. UN ففي 6 كانون الأول/ديسمبر 2004، وظّف الكونسورتيوم مديرا تنفيذيا جديدا.
    They asked the Administrator to appoint a new Executive Secretary as soon as possible. UN كما طلبوا من المدير تعيين أمين تنفيذي جديد في أقرب وقت ممكن.
    OIOS is pleased to note that the Secretary-General has recently appointed a new Executive Director. UN ويسر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأمين العام قام مؤخرا بتعيين مدير تنفيذي جديد.
    His Government therefore hoped that a new Executive Director of the highest calibre would be appointed as early as possible. UN لذا أعرب عن أمل حكومته في أن يتم في أقرب وقت ممكن تعيين مدير تنفيذي جديد على أعلى قدر من الكفاءة.
    a new Executive Secretary and other personnel of the secretariat have been appointed. UN وعُين أمين تنفيذي جديد وموظفين آخرين للأمانة.
    To increase demand, a new Executive Coordinator appointed in 1977 streamlined programming and recruitment procedures and undertook extensive promotional work. UN ولزيادة الطلب، قام منسق تنفيذي جديد عين في عام 1977 بتبسيط إجراءات البرمجة والتوظيف وقام بعمل ترويجي واسع النطاق.
    Moreover, we have carefully studied the proposal on establishing a new Executive board for the United Nations Fund for Population Activities. UN علاوة علــــى ذلك، درسنــا بعناية المقترح الخاص بإنشاء مجلس تنفيذي جديد لصنــــدوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    And you do know I'm looking for a new Executive editor, don't you? Open Subtitles وتعلمين أنني أبحث عن محرر تنفيذي جديد أليس كذلك؟
    a new Executive Director was scheduled to assume her responsibilities on 1 February 1994. UN ومن المقرر أن يضطلع مدير تنفيذي جديد بمسؤولياتها في ١ شباط/فبراير ٤٩٩١.
    In mid-March 1994, they announced the appointment of a new Executive Director for a period of three years, starting in early June 1994. UN وفي منتصف آذار/مارس ١٩٩٤، أعلن تعيين مدير تنفيذي جديد لمدة ثلاث سنوات تبدأ في أوائل حزيران/يونيه ٩٩٤١.
    ITC informed the Board that action had been limited since full implementation of many of the recommendations depended on policy decisions which could only be taken once a new Executive Director was appointed. UN وأحاط المركز المجلس علما بأن الاجراء كان محدودا ﻷن التنفيذ الكامل لكثير من التوصيات يعتمد على قرارات سياسية لا يمكن أن تتخذ إلا بعد تعيين مدير تنفيذي جديد.
    48. Following the appointment of a new Executive Secretary in November 2012, several managerial positions were filled at headquarters and at the regional level. UN 48 - عقب تعيين أمين تنفيذي جديد في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، جرى شغل عدة مناصب إدارية في المقر وعلى المستوى الإقليمي.
    non-profit organizations was not addressed, owing to internal leadership problems in the NGO Forum and the unexpected resignation of the Executive Director and a 5-month interim period of the Board for the recruitment of a new Executive Director. UN المشاكل على مستوى القيادة الداخلية في منتدى المنظمات غير الحكومية والاستقالة غير المتوقعة للمدير التنفيذي والفترة المؤقتة التي استغرقها مجلس المنتدى لاستقدام مدير تنفيذي جديد ومدتها 5 أشهر.
    She updated the Executive Board on the Fund's reorganization and the transition to a new Executive Director since this was the last year of her tenure. UN وأطلعت المجلس التنفيذي على مستجدات عملية إعادة تنظيم الصندوق والتحوّل إلى مدير تنفيذي جديد نظرا إلى كون هذه السنة آخر سنة لولايتها.
    3. The International Support Group is constituted biennially following the close of the biennial ministerial meeting and the establishment of a new Executive Board. UN 3 - تُشكل مجموعة الدعم الدولية كل سنتين بعد اختتام الاجتماع الوزاري الذي يُعقد كل سنتين، وإنشاء مجلس تنفيذي جديد.
    Without valid registration it is difficult for the Human Rights League of the Great Lakes to organize its General Assembly to elect a new Executive committee. UN ومن دون تسجيل صحيح، من الصعب على رابطة حقوق الإنسان للبحيرات العظمى تنظيم جمعيتها العامة لانتخاب لجنة تنفيذية جديدة.
    At the end of 2007, it hired a new Executive director who had worked for 25 years as a diplomat. UN وفي نهاية عام 2007، عينت مديرا تنفيذيا جديدا كان قد عمل كدبلوماسي لمدة 25 عاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus