Commodity Policies for Development: a new framework for the Fight against Poverty* | UN | السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية من أجل التنمية: إطار جديد لمكافحة الفقر |
With these changes we are setting out to establish a new framework for the arms trade treaty, giving us direction and purpose to our overall goal. | UN | وبهذه التغييرات، نبدأ بوضع إطار جديد لمعاهدة تجارة الأسلحة، يوفر لنا الاتجاه والمقصد فيما يتعلق بهدفنا العام. |
Policy paper: Commodity policies for development: a new framework for the fight against poverty; | UN | ورقة سياسات عامة: السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية من أجل التنمية: إطار جديد لمكافحة الفقر؛ |
As the G-20 confirmed at its London summit, a new framework for ensuring global economic and social order has begun to emerge, with the private sector working in partnership with government to attain those objectives. | UN | كما أكدت مجموعة العشرين في قمتها في لندن أن إطارا جديدا لكفالة النظام الاقتصادي والاجتماعي العالمي بدأ في الظهور، مع إقدام القطاع الخاص إلى العمل في شراكة مع الحكومة لتحقيق تلك الأهداف. |
The agreement provides a new framework for trade cooperation and economic partnerships between the two groups. | UN | ويوفر الاتفاق إطارا جديدا للتعاون التجاري والشراكات الاقتصادية بين المجموعتين. |
This Working Group has been given the challenging task of proposing a new framework for United Nations/non-governmental organization relations for the years and decades to come. | UN | لقد أوكل الى الفريق العامل المهمة الصعبة المتمثلة في اقتراح إطار عمل جديد للعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في السنوات والعقود القادمة. |
Policy paper: Commodity policies for development: a new framework for the fight against poverty " ; | UN | ورقة سياسات عامة: ' السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية من أجل التنمية: إطار جديد لمكافحة الفقر`؛ |
To that end, a new framework for programme and strategy development had been completed. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، انجز إطار جديد لوضع البرامج والاستراتيجيات. |
I want to stress in particular that the role of this Organization will become even more crucial in setting up a new framework for international cooperation in this field. | UN | وأود التشديد بصفة خاصة على أن دور هذه المنظمة سيصبح حتى أكثر أهمية في وضع إطار جديد للتعاون الدولي في هذا المجال. |
Design a new framework for UNHCR's relations with the private and corporate sector; | UN | تصميم إطار جديد لعلاقات المفوضية مع القطاع والأفراد والشركات الخاص؛ |
The convergence of those realities points to the need for the development of a new framework for the nuclear fuel cycle. | UN | ويشير وجود هاتين الحقيقتين إلى ضرورة وضع إطار جديد لدورة الوقود النووي. |
Their Excellencies reaffirmed their commitment to the implementation of the Luanda Accord. They agreed to establish a new framework for the work of the Ituri Pacification Commission (IPC). | UN | وأعاد فخامتهما تأكيد التزامهما بتنفيذ اتفاق لواندا، واتفقا على وضع إطار جديد لأعمال لجنة إحلال السلام في إيتوري. |
As the world has changed radically since the adoption of the Millennium Development Goals at the turn of millennium, the post-2015 era demands a new vision and a new framework for global development for all. | UN | ولأن العالم قد تغير تغيرا جذريا منذ اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية في مطلع الألفية، فإن فترة ما بعد عام 2015 تتطلب رؤية جديدة ووضع إطار جديد للتنمية العالمية من أجل الجميع. |
The Conference made important progress with regard to the formulation of a new framework for development cooperation through the adoption of the Monterrey Consensus. | UN | وأحرز المؤتمر تقدماً هاماً فيما يتعلق بصياغة إطار جديد للتعاون الإنمائي باعتماد توافق آراء مونتيري. |
It also proposes a new framework for cooperative approaches to the management and delivery of support services. | UN | ويقترح التقرير أيضا إطارا جديدا للنهج التعاونية اللازم اتباعها في إدارة خدمات الدعم وتنفيذها. |
Recent agreements have provided a new framework for Palestinian trade in the region, particularly with Jordan and Egypt, with which the PA signed preferential trade agreements in 1995 and 1998, respectively. | UN | وأتاحت الاتفاقات الأخيرة إطارا جديدا للتجارة الفلسطينية في المنطقة، وبخاصة مع الأردن ومصر، البلدين اللذين وقعت معهما السلطة الفلسطينية اتفاقات للتجارة التفضيلية في عامي 1995 و1998 على التوالي. |
Furthermore, the Niger recently established a new framework for the implementation of its own national anti-poverty policy. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت النيجر مؤخرا إطارا جديدا لتنفيذ سياستها الوطنية المتعلقة بمكافحة الفقر. |
The Minister of Labour was in the process of laying down a new framework for employment agencies and a law for domestic workers, prescribing the number of working hours and weekly holidays, amongst other conditions. | UN | وتعكف وزارة العمل حالياً على وضع إطار عمل جديد لوكالات التشغيل وقانون للعاملين في الخدمة المنزلية، تُحدَّد فيه ساعات العمل والإجازات الأسبوعية، بالإضافة إلى شروط أخرى. |
Develop post-Bonn agenda: Some participants suggested that a new framework for international cooperation and government structure is needed, perhaps through another Bonn-type process. | UN | :: وضع جدول أعمال لمرحلة ما بعد مؤتمر بــون: أشار بعض المشتركين إلـى أن هناك حاجة إلى إطار عمل جديد للتعاون الدولي وهيكل الحكومة، وربما عن طريق عملية أخرى على شاكلة عملية بون. |
The objective of the proposed agenda for development should be to create a new framework for cooperation for development and lay the foundations for a new partnership between North and South based on justice rather than charity. | UN | وينبغي أن يكون هدف خطة التنمية المقترحة هو إيجاد إطار عمل جديد للتعاون من أجل التنمية ووضع اﻷسس لشراكة جديدة بين بلدان الشمال والجنوب تقوم على مفهوم العدل بدلا من الاحسان. |
This is to be done through a participatory process and a new framework for interaction and partnership with the rest of the world. | UN | وسيتم هذا من خلال عملية تشاركية وإطار جديد للتفاعل والشراكة مع سائر العالم. |
They were also informed that a new framework for technical assistance would integrate the former system of Trainmar cooperation. | UN | كما تم إعلام مراكز التدريب بأن إطاراً جديداً للمساعدة التقنية سيضم النظام السابق للتعاون بشأن برنامج ترينمار. |