"a new institutional framework" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار مؤسسي جديد
        
    • إطارا مؤسسيا جديدا
        
    However, it will be only a first step in the long-term process of developing a new institutional framework for the environment. UN ومــع ذلك، سيكون ذلك مجــرد خطوة أولى في العملية الطويلة اﻷجل لتطوير إطار مؤسسي جديد للبيئة.
    These elements have the power to bring about a qualitative step towards a new institutional framework. UN وتؤدي هذه العناصر الثلاثة دوراً حاسماً في وضع إطار مؤسسي جديد أكثر فعالية.
    To extricate ourselves from this situation, and on the initiative of the President of the Republic and the President of the Supreme Council of the Republic, the delegates of several political platforms met in caucus to create a new institutional framework. UN وبناء على مبادرة من رئيس الجمهورية ورئيس المجلس اﻷعلى للجمهورية، وللخروج من هذه الحالة، عقد اجتماع للجنة تنظيمية شارك فيها مندوبون عن عدة منابر سياسية للتوصل إلى إطار مؤسسي جديد.
    I believe that we need a new institutional framework to graduate problems out of the security area and into a forum more able to cope with the needs of redevelopment and reconstruction. UN وأعتقد أننا بحاجة إلى إطار مؤسسي جديد لتحويل المشاكل من مجال اﻷمن إلى محفل يكون أكثر قدرة على مواجهة احتياجات إعادة التنمية وإعادة البناء.
    55. Romania had therefore embarked on a process of opening up its economy. It had established a new institutional framework to promote the development of trade within the context of a market economy and had undertaken wide-ranging reforms designed to stabilize the economy and lay the foundations for sustainable growth, in particular through rigorous monetary and fiscal policies and the privatization of State-owned companies. UN ٥٥ - ولهذا فإن رومانيا السائرة على طريق الانفتاح الاقتصادي، قد وضعت إطارا مؤسسيا جديدا يشجع تنمية التبادلات ضمن إطار اقتصاد السوق، وشرعت في القيام بإصلاحات واسعة النطاق تهدف إلى تحقيق الاستقرار للاقتصاد وإرساء أسس النمو المستدام، ولا سيما عن طريق انتهاج سياسة شديدة الانضباط في مجالي النقد والميزانية وعن طريق نقل مؤسسات القطاع العام إلى القطاع الخاص.
    a new institutional framework was created for the Financial Stability Board, principal agency for promoting the smooth functioning of the world's financial system and coordinating the drawing up and implementation of the financial reform agenda. UN وأُنشئ إطار مؤسسي جديد لمجلس تحقيق الاستقرار المالي، وهو جهاز أساسي لتعزيز الأداء السليم للنظام المالي العالمي وتنسيق أعمال وضع برنامج الإصلاح المالي وتنفيذه.
    In this regard, a new institutional framework has been created to ensure equal opportunities for persons with disabilities and to guarantee their equal rights in various aspects of social and economic life. UN وفي هذا الصدد، وضِع إطار مؤسسي جديد لكفالة تكافؤ الفرص للمعوقين وضمان حقوقهم المتكافئة في مختلف جوانب الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    The major achievement in the creation of a new institutional framework is the establishment of two branches of government; the legislature and the executive. UN 19- الإنجاز الرئيسي في إيجاد إطار مؤسسي جديد هو إقامة سلطتين حكوميتين هما السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية.
    9. The process of developing a new institutional framework for the secretariat and settling into a new working and living environment will divert energies from the regular work of the secretariat. UN ٩- إن عملية وضع إطار مؤسسي جديد لﻷمانة والاستقرار في بيئة جديدة للعمل والعيش ستؤدي إلى تحول بعض الطاقات عن العمل العادي لﻷمانة.
    In April 2000, the Government convoked a constitutional referendum in order to establish a new institutional framework to combat patronage and corruption in the public service. UN ونظمت الحكومة في نيسان/أبريل من عام 2000 استفتاء دستورياً من أجل إنشاء إطار مؤسسي جديد لمكافحة المحسوبية والفساد في جهاز الدولة.
    A number of participants felt that there was no need for a new institutional framework or new administrative bodies for SAICM. UN 29 - ارتأى عدد من المشتركين أنه لا توجد حاجة إلى إطار مؤسسي جديد أو هيئات إدارية جديدة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    20. In extreme cases, as in the situation in Haiti, reconstruction involves a large initial effort to build upon a new institutional framework. UN 20 - في الحالات القصوى، كما هو الأمر في حالة هايتي، تنطوي عملية إعادة التعمير على بذل جهود كبيرة في البداية لبناء إطار مؤسسي جديد.
    Having established the new consultation procedure, the Government would apply this mechanism in relation to three relevant issues: the constitutional recognition of the indigenous peoples, the creation of a council representing them and the design of a new institutional framework for a more efficient implementation of public policies regarding them. UN وإذ وضعت الحكومة إجراءات المشاورات الجديدة، فإنها ستطبق هذه الآلية بشأن ثلاث مسائل ذات صلة هي: الاعتراف الدستوري بالشعوب الأصلية، وإنشاء مجلس يمثلها، وتصميم إطار مؤسسي جديد لزيادة كفاءة تنفيذ السياسات العامة المتعلقة بها.
    117. It is not realistic to think that agreement on a new institutional framework for migration inside the United Nations will be reached any time soon. UN 117 - ليس من الواقعية في شيء اعتقاد أن الاتفاق على إطار مؤسسي جديد للهجرة داخل الأمم المتحدة سيتم التوصل إليه في أي وقت جد قريب.
    55. Mr. Wamytan stated that 1998 had been a turning point in the political history of New Caledonia, with the signing on 5 May of the Nouméa Accord between FLNKS, RPCR and the Government of France, under which they had agreed to seek a negotiated solution for the creation of a new institutional framework. UN 55 - وقال السيد واميتان إن عام 1998 شكل منعطفا في التاريـــخ السياسي لكاليدونيـــا الجديـــدة، بتوقيـــع اتفاق نوميا بين جبهة الكاناك وحزب التجمع وحكومة فرنسا في 5 أيار/مايو، والذي تم بموجبه الاتفاق على السعي إلى حل قائم على التفاوض لإنشاء إطار مؤسسي جديد.
    b. The Ministries of the Interior and of Employment are working on of a new institutional framework for the promotion of women's employability, through new methods of supporting the reconciliation between work and family. UN (ب) تعمل وزارتا الداخلية والعمل على وضع إطار مؤسسي جديد لتحسين كفاءات النساء لزيادة فرص حصولهن على عمل، وذلك عبر طرائق جديدة لمساعدتهن على التوفيق بين احتياجات عملهن وأسرهن.
    225. With regard to the right to education, the constitutional reform raising the number of years of compulsory schooling to 12 and extending the school age to 21 is significant, as are the new General Education Act establishing a new institutional framework for education in Chile and the recently promulgated Act on the Quality and Equity of Education. UN 225- أما فيما يتعلق بالحق في التعليم، يتمثل الإصلاح الدستوري في رفع سن الدراسة الإلزامية إلى 12 عاما، وتمديد السن الدراسية عموماً إلى 21 عاماً. وقد نص قانون التعليم العام الجديد على إطار مؤسسي جديد للتعليم في شيلي، كما تم سن قانون جديد يتعلق بجودة التعليم والإنصاف فيه.
    104. In 2000 the National Assembly passed the Child Protection Act, which created conditions for carrying out a reform in the sphere of the care of all children in Bulgaria by creating a new institutional framework, which includes a central authority, namely, the State Agency for Child Protection, established in 2000. UN 104- وفي عام 2000، سنت الجمعية الوطنية قانون حماية الطفل الذي أوجد الظروف اللازمة لإجراء إصلاح في حقل رعاية جميع الأطفال في بلغاريا عن طريق وضع إطار مؤسسي جديد يشمل سلطة مركزية، هي الوكالة الحكومية لحماية الطفل المُنشأة في عام 2000(21).
    In order better to address the problem, Burundi established a Minister in the President's Office in charge of AIDS control and also established a new institutional framework for better cross-sectoral management and coordination in order to create the synergies required by the ambitious National Strategic Plan 1999-2003 launched in 1999. UN وبغية تحسين مواجهة هذا الأمر، أنشأت بوروندي وزارة تابعة لرئاسة الجمهورية من أجل الاضطلاع بمكافحة فيروس نقص المناعة/مرض السيدا، كما أنها وضعت إطارا مؤسسيا جديدا لتحسين إدارة تعدّدية القطاعات والتنسيقات بهدف إعداد ما يلزم من تداؤبات وفقا لما تتطلع إليه الخطة الاستراتيجية الوطنية للفترة 1999-2003 التي أعلنت في عام 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus