The resolution also calls for negotiations on a new instrument not covered by the 2010 action plan. | UN | ويدعو القرار أيضا إلى إجراء مفاوضات بشأن صك جديد لا تشمله خطة العمل لعام 2010. |
Following the adoption of the Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing, the ground has been laid for the adoption of a new instrument on flag State performance. | UN | وفي أعقاب اعتماد الاتفاق المتعلق بالتدابير التي تتخذها دولة الميناء لمنع الصيد غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه، مُهد الطريق أمام اعتماد صك جديد بشأن أداء دولة العلم. |
A view was expressed that a new instrument should be developed within the framework of the Convention on Biological Diversity. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي وضع صك جديد في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي. |
Central to these innovations has been the adoption of a new instrument of engagement, the statement of mutual commitment. | UN | وأحد الأمور المحورية في هذه السمات اعتماد أداة جديدة للعمل، هي بيان الالتزام المتبادل. |
It's almost like you have your create a new instrument. | Open Subtitles | ومن تقريبا مثل لديك الخاصة بك إنشاء الصك الجديد. |
Concern was expressed that a global instrument might not set equally high standards and ongoing modernization efforts might stagnate during the negotiation of a new instrument. | UN | لا يضع معايير عالية بنفس القدر، وأن جهود التحديث الجارية قد يصيبها الجمود أثناء التفاوض على صك جديد. |
Negotiating a new instrument aimed at filling existing legal gaps is of fundamental importance to the comprehensive maintenance of outer space security. | UN | ويكتسي التفاوض على صك جديد بغية سد الثغرات القانونية القائمة أهمية بالغة في عملية المحافظة الشاملة على أمن الفضاء الخارجي. |
However, we believe that careful thought needs to be given as to how to address these issues within a new instrument focused on cluster munitions. | UN | ومع ذلك، تعتقد أن الأمر يتطلب النظر بدقة في كيفية معالجة هذه القضايا في إطار صك جديد يركز على الذخائر العنقودية. |
Further progress had been made in the elaboration of a new instrument to combat the most intolerable forms of child labour. | UN | وقد تم إحراز المزيد من التقدم في وضع صك جديد لمكافحة أبشع أشكال عمل اﻷطفال. |
In our view, it would be more appropriate to supplement this existing instrument than to create a new instrument. | UN | ونحن نرى أن تكميل هذا الصك القائم هو أمر أنسب من وضع صك جديد. |
What was important was that there should be a new instrument of international law which would make a difference on the ground, whatever the forum in which negotiations took place. | UN | وأضاف أن المهم هو وجود صك جديد للقانون الدولي يحقق تغيرا على أرض في الواقع، بغض النظر عن الإطار الذي تم التفاوض فيه. |
Clear rules will also facilitate broad adherence to a new instrument. | UN | ومن شأن القواعد الواضحة أن تسهل أيضاً انضماماً واسعاً إلى صك جديد. |
a new instrument would need to be considered in light of existing procedures to fill existing gaps and avoid an overlapping of mandates. | UN | وسيكون من الضروري بحث وضع صك جديد في ضوء الإجراءات القائمة بغية سد الثغرات الموجودة وتجنب تداخل الولايات. |
However, their existence as such would not be a valid reason to refrain from negotiating a new instrument. | UN | ومع ذلك، فإن وجود هذه القواعد في حد ذاته لن يشكل سبباً وجيهاً للامتناع عن التفاوض على صك جديد. |
I am therefore very happy that we now have a new instrument to address this scourge at the global level. | UN | ولذلك، فإنني سعيد جدا لأنه أصبح لدينا الآن صك جديد لمعالجة هذا الشر على الصعيد العالمي. |
It hopes that it will soon be possible to adopt a new instrument on that subject, which will be substantial and legally binding. | UN | وبلدي يحدوه الأمل أن يتسنى عما قريب اعتماد صك جديد بشأن ذلك الموضوع، يكون جوهرياً وملزماً قانوناً. |
Norway has supported the efforts to establish a new instrument on tracing and marking. | UN | وقد ساندت النرويج الجهود الرامية إلى إنشاء صك جديد بشأن التعقب والدمغ. |
Finland has developed a new instrument to enhance participation of institutions in development cooperation. | UN | ولقد استحدثت فنلندا أداة جديدة لتعزيز مشاركة المؤسسات في مجال التعاون الإنمائي. |
Such a meeting could help in clarifying certain aspects of the question and it did not necessarily mean that a new instrument would have to be elaborated. | UN | ومن شأن عقد هذا الاجتماع أن يساعد على توضيح بعض جوانب الموضوع ولا يعني بالضرورة أنه سيتم إعداد أداة جديدة. |
We have a new instrument, the convention against organized crime. | UN | ولدينا أداة جديدة هي اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة. |
A question was raised about how coordination and consultation with existing organizations would work, in particular whether a new instrument would dictate measures to existing organizations in cases where agreement could not be reached. | UN | وطرح سؤال عن كيفية سير التنسيق والتشاور مع المنظمات القائمة، ولا سيما عما إذا كان الصك الجديد سيملي التدابير على المنظمات القائمة في الحالات التي لا يمكن فيها التوصل إلى اتفاق. |
Since a number of key issues relating to such mines had not been fully studied, it was premature to start talks on a new instrument. | UN | وبما أن عدداً من المسائل الرئيسية المتصلة بهذه الألغام لم يخضع لدراسة كاملة، فمن السابق لأوانه الشروع في محادثات بشأن صكٍ جديد. |
2. He expressed the hope that the States parties to the Convention would be able to adopt a new instrument regulating the use of mines other than anti-personnel mines, which were deadly devices. | UN | 2- وأعرب ممثل إيطاليا عن أمله في أن تعتمد الأطراف في الاتفاقية صكا جديدا ينظم استعمال تلك الأجهزة الفتاكة المتمثلة في الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
If a protocol on cluster munitions based on that text were to be adopted, it would mark the first time that a new instrument of international humanitarian law offered a lower level of protection than an existing instrument, namely the Oslo Convention. | UN | وقد يشكل اعتماد بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية على أساس هذا النص سابقة تتمثل في أن صكاً جديداً من نصوص القانون الإنساني الدولي يوفر مستوى من الحماية أدنى من الصك السابق، أي اتفاقية أوسلو. |