"a new operation" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية جديدة
        
    • العمليات الجديدة
        
    • العملية الجديدة
        
    We're talking about launching a new operation in the next few hours and with only one canister. Open Subtitles نحن نتحدث عن شن عملية جديدة خلال الساعات القليلة القادمة و باستعمال عبوة واحدة فقط
    The aim of the Standing Police Capacity is to make the police component of a new operation more effective at implementing its mandate sooner. UN ويتمثل هدف قدرة الشرطة الدائمة في جعل عنصر الشرطة في أي عملية جديدة أكثر فعالية في تنفيذ ولايته بشكل أسرع.
    That machinery should provide for consultations with potential contributors before the mandate of a new operation was established. UN وينبغي أن تتيح تلك اﻷجهزة إجراء مشاورات مع البلدان التي يمكن أن تساهم بقوات قبل تحديد ولاية أية عملية جديدة.
    In addition, the model will continue to enhance legislative scrutiny by normalizing a process for sourcing funding for the first year of a new operation. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل هذا النموذج تعزيز التدقيق التشريعي من خلال عملية موحدة لتحديد مصادر التمويل للسنة الأولى من العمليات الجديدة.
    The first 6 to 12 weeks following a ceasefire or peace accord are often the most critical ones for establishing both a stable peace and the credibility of a new operation. UN كثيرا ما تكون الفترة الأولى الممتدة من 6 أسابيع إلى 12 أسبوعا عقب إبرام اتفاق لوقف إطلاق النار أو اتفاق للسلام أشد الفترات خطورة سواء بالنسبة لإقرار السلام أو لمصداقية العملية الجديدة.
    Before a new operation is established, an estimate of its financial implications should be presented to the Council. UN ويجب قبل إنشاء أية عملية جديدة أن يقدم للمجلس تقدير لﻵثار المالية المترتبة عليها.
    We're talking about launching a new operation in the next few hours. Open Subtitles نحن نتحدث عن شن عملية جديدة خلال الساعات القليلة القادمة
    Proposal for assessment as part of technical survey of overall humanitarian needs when considering a new operation; mission budget to include activities required for successful implementation of mission mandate UN اقتراح بتقييم الاحتياجات الانسانية الشاملة عنـد النظر في عملية جديدة بوصفها جزءا مــن دراســة استقصائيــة تقنية؛ تضمين ميزانية البعثات اﻷنشطة المطلوبة لنجاح تنفيذ ولاية البعثات
    The Secretariat must provide all stakeholders with an early assessment of capabilities and resource requirements before launching a new operation. UN ويجب على الأمانة العامة أن تتيح لجميع الجهات المعنية تقييما مبكرا للقدرات والاحتياجات من الموارد قبل بدء أي عملية جديدة.
    Only in rare cases would a new operation progress in less than a month from a possibility to a stage when United Nations personnel are required to be already on the ground. UN فقلما تنتقل عملية جديدة ما في ظرف أقل من شهر من كونها مجرد إمكانية إلى مرحلة يلزم فيها أن يكون أفراد الأمم المتحدة في الميدان بالفعل.
    This group will be provided with all necessary guidance materials and equipment, capable to be deployed on short notice to the mission area of a new operation. UN وهذا الفريق سيزود بجميع مواد اﻹرشاد والمعدات اللازمة، وسيكون قادرا على الانتشار في منطقة البعثة بعد مهلة قصيرة لبدء عملية جديدة.
    In case of a new operation, such meetings would provide an opportunity to consult with Member States identified as potential troop contributors. UN ويتعين في حالة أي عملية جديدة أن تتيح هذه الاجتماعات فرصة ﻹجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء التي تحدد بوصفها دولا يحتمل أن تساهم بقوات.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the request to maintain these posts as temporary was due to the fact that the Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories was a new operation. UN وبعد الاستفسار، علمت اللجنة الاستشارية أن طلب اﻹبقاء على هذه الوظائف مؤقتة يعزى إلى كون مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة يعتبر عملية جديدة.
    The United Nations currently had 17 peacekeeping operations throughout the world and the Security Council had just approved a new operation for the Great Lakes region of Africa. UN وقال إن لدى اﻷمم المتحدة حاليا ١٧ عملية لحفظ السلام في أنحاء العالم وإن مجلس اﻷمن قد وافق لتوه على عملية جديدة لمنطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    Present policy direction states that the Standing Police Capacity should relinquish its tasks in a new operation once its police component is deemed to be operationally effective by the Head of Mission, but also assumes that this will require only four months to achieve, on average. UN وينص التوجه الحالي للسياسات على أن قدرة الشرطة الدائمة يتعين أن تترك مهامها في عملية جديدة حالما يعتبر رئيس البعثة أن عنصر الشرطة الخاص بها أصبح فعالاً من الناحية العملياتية، ولكن التوجه يفترض أيضا أن تحقيق ذلك لن يتطلب سوى أربعة أشهر في المتوسط.
    33. In general, as the Department of Peacekeeping Operations assesses that the establishment of a new operation is imminent, it may launch a technical assessment mission for the country in question, with the participation of other United Nations stakeholders. UN 33 - وعموما، عندما تقدر إدارة عمليات حفظ السلام أن إنشاء عملية جديدة أمر وشيك، فقد توفد بعثة للتقييم التقني إلى البلد المعني، بمشاركة جهات معنية أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    A small number of contract managers, trust fund specialists, and related personnel also need to be available for rapid deployment during mission start-ups, both to assist the Standing Police Capacity and to support the establishment of a new operation. UN ويلزم أيضا أن يكون عدد صغير من مديري العقود وأخصائيي الصناديق الاستئمانية ومن يتصل بهم من أفراد جاهزين للنشر السريع خلال فترات بدء عمل البعثات، وذلك بغرض مساعدة قدرة الشرطة الدائمة ودعم إنشاء عملية جديدة في آن واحد.
    15. The need for sufficient numbers of experienced personnel at the very beginning of a new operation is essential in terms of security and control of property. UN ١٥ - إن الحاجة إلى أعداد كافية من الموظفين ذوي الخبرة في أول بداية أي عملية جديدة أساسية بالنسبة لكفالة أمن الممتلكات ومراقبتها.
    For these reasons, the process of planning, mounting and deploying a new operation can take, on average, from 6 to 12 months. UN لهذه الأسباب، فإن إجراءات تخطيط العمليات الجديدة وإعدادها ونشرها يمكن أن تستغرق ما يتراوح متوسطه بين ستة أشهر واثني عشر شهرا.
    (e) The clear allocation of responsibility for all activities necessary to support the start-up of a new operation. UN )ﻫ( توزيع المسؤوليات بشكل واضح عن جميع اﻷنشطة اللازمة لدعم العمليات الجديدة وبدايتها.
    Therefore, in considering the level of assessment in accordance with its resolution 49/233 A, the Assembly may wish to take into account the fact that this is a new operation with no assessed contribution to date. UN ولذا، فقد ترغب الجمعية العامة عند النظر في مستوى اﻷنصبة المقررة، وفقا لقرارها ٤٩/٢٣٣ ألف، أن تأخذ في الاعتبار أنه لم تحدد حتى اﻵن أي أنصبة مقررة لهذه العملية الجديدة.
    In 1993, when the DPRK-United States talks for a peaceful settlement of the nuclear issue on the Korean peninsula were under way, the United States worked out a " New Operation Plan 5027 " for a pre-emptive nuclear attack on it behind the curtain of the dialogue and systematically stepped up its preparations to put it into practice to stifle the DPRK. UN وفي عام 1993، حينما كانت المباحثات جارية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة من أجل التوصل إلى تسوية سلمية للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية، أعدت الولايات المتحدة تحت ستار الحوار " خطة العملية الجديدة 5027 " لشن هجوم نووي وقائي عليها وصعدت من استعداداتها بشكل منهجي من أجل تنفيذه بهدف خنق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus