"a new organizational" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنظيمي جديد
        
    • تنظيمية جديدة
        
    • تنظيمياً جديداً
        
    • التنظيمي الجديد
        
    In 2008, the organization transitioned into a new organizational structure. UN في عام 2008، انتقلت المنظمة إلى هيكل تنظيمي جديد.
    The Mission management recently approved a new organizational structure of the military presence at Tindouf. UN ووافقت إدارة البعثات مؤخرا على هيكل تنظيمي جديد للوجود العسكري في تندوف.
    a new organizational target has been introduced in support of improved coverage. UN وقد جرى استحداث هدف تنظيمي جديد لدعم تحسين التغطية.
    Currently we are in the process of accomplishing a new organizational structure in this area which is expected to be operational in the near future. UN وتقوم حاليا بإنشاء هيكل تنظيمي جديد في هذا المجال، ومن المتوقع أن يبدأ العمل في المستقبل القريب.
    This common understanding will assist in building and maintaining the capacity of staff and in promoting a new organizational culture. UN فهذا الفهم العام من شأنه أن يساعد في بناء قدرة الموظفين وصيانتها، وفي إيجاد ثقافة تنظيمية جديدة.
    Following the legal opinion issued by my office, a new organizational structure of the railway sector was submitted to the Commission, but no consensus was yet reached. UN وعقب الفتوى التي أصدرها مكتبي، قدم هيكل تنظيمي جديد لقطاع السكك الحديدية إلى اللجنة، ولكن لم يتم التوصل بعد إلى توافق في اﻵراء بشأنه.
    There was not felt to be a need for a new organizational structure. UN ولم يشر إحساس بضرورة إيجاد هيكل تنظيمي جديد.
    53. a new organizational structure was introduced in May 2006. UN 53 - وطبق هيكل تنظيمي جديد في أيار/مايو 2006.
    As a result, a new organizational structure has been put into effect, as described below. UN وتم نتيجة لذلك إنشاء هيكل تنظيمي جديد على النحو المبين أدناه.
    As a result, a new organizational structure has been put into effect, as described below. UN ونتيجة لذلك، فقد أنشئ هيكل تنظيمي جديد يرد وصفه أدناه.
    :: a new organizational structure for UNLB UN :: هيكل تنظيمي جديد لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Today, as a result of this reform process, the Department has undergone a transformation, complete with a new mission statement, a new operating model and a new organizational structure. UN واليوم، ونتيجة لعملية الإصلاح هذه، شهدت الإدارة تحولا، مكتملا ببيان مهمة جديد، وبنموذج تشغيل جديد، وبهيكل تنظيمي جديد.
    As part of its restructuring, the Department has a new operating model and a new organizational structure. UN وكجزء من إعادة تشكيل الإدارة، أصبح لها نموذج تشغيل جديد، وهيكل تنظيمي جديد.
    These first steps will underpin and provide a good basis for the further elaboration and implementation of a new organizational structure for the three secretariats. UN وستكون هذه الخطوات الأولية ركيزة وأساساً جيداً للمضي قدماً في تطوير وتنفيذ هيكل تنظيمي جديد للأمانات الثلاث.
    These first steps will underpin and provide a good basis for the further elaboration and implementation of a new organizational structure for the three secretariats. UN وستكون هذه الخطوات الأولية ركيزة وأساساً جيداً للمضي قدماً في تطوير وتنفيذ هيكل تنظيمي جديد للأمانات الثلاث.
    The transition required the realignment of posts and functions and the establishment of a new organizational structure. UN وتطلّب هذا التحول إعادة توزيع الوظائف والمهام وإنشاء هيكل تنظيمي جديد.
    Adoption of a new organizational structure to ensure better alignment of the Programme with the strategic focus areas and improved achievement of results UN :: اعتماد هيكل تنظيمي جديد لضمان اتساق أفضل للبرنامج مع مجالات التركيز الاستراتيجية وإنجاز النتائج بشكل أفضل
    It focused on five areas within a new organizational structure of the Centre for Human Rights composed of three branches. UN وكان التركيز في تلك الخطة منصبّا على خمسة مجالات يشملها هيكل تنظيمي جديد لمركز حقوق اﻹنسان المؤلف من ثلاثة أفرع.
    It also provides a new organizational chart that contains information on the staffing structure and changes in posts, as requested. UN وتقدم أيضا خريطة تنظيمية جديدة تشتمل على المعلومات المتعلقة بالهيكل الوظيفي والتغيرات في عدد الوظائف، على النحو المطلوب.
    Key elements of this process have included secretariat-wide consultations and training and the adoption of a new organizational structure. UN ومن بين العناصر الرئيسية لهذه العملية، إجراء مشاورات وتدريب على نطاق الأمانة، واعتماد بينة تنظيمية جديدة.
    9. The Secretary-General indicates that the Procurement Division introduced a new organizational structure with effect from 16 July 2012. UN 9 - يشير تقرير الأمين العام إلى أن شعبة المشتريات استحدثت هيكلا تنظيمياً جديداً للشعبة اعتباراً من 16 تموز/يوليه 2012.
    is your objection solely to our presence in the apartment while you were sleeping, or do you also object to the imposition of a new organizational paradigm. Open Subtitles هل إعتراضك فقط لمجرد مجيئنا للشقة و أنت نائمة أم على فرض المثال التنظيمي الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus