The changed global environment presented an opportunity to set TCDC on a new path and to intensify its activities. | UN | ويوفر تغير البيئة العالمية فرصة لوضع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على مسار جديد وتكثيف أنشطته. |
The changed global environment presented an opportunity to set TCDC on a new path and to intensify its activities. | UN | ويوفر تغير البيئة العالمية فرصة لوضع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على مسار جديد وتكثيف أنشطته. |
But he found a new path, a path I could never take. | Open Subtitles | ولكنه وجد مسار جديد ، مسار لم أتمكن أبدا من اتخاذه. |
Pakistan has embarked on a new path of socio-economic revival and growth. | UN | لقد بدأت باكستان السير على طريق جديد للانتعاش الاقتصادي والاجتماعي والنمو. |
We are confident that these relationships will continue to develop and grow stronger now that Palau has embarked upon a new path as an independent country. | UN | ونحن على ثقة بأن هذه العلاقات ستظل تتطور وتنمو على نحو أقوى اﻵن حيث شرعت بالاو السير على طريق جديد كدولة مستقلة. |
We have pledged to open a new path to the future and to mark it with proper behaviour and clean technologies. | UN | وقد تعهدنا بأن نشق طريقا جديدا نحو المستقبل نضرب فيه المثل على السلوك الجيد والتكنولوجيات النظيفة. |
The... important thing is... it's time I chose a new path. | Open Subtitles | الشئ الأهم هو أن الوقت قد حان لأتخذ مسارا جديدا |
The opportunity presented by the 2012 Rio Conference to embark on a new path of sustainable development for all should not be wasted. | UN | ولا ينبغي إضاعة الفرصة التي يتيحها مؤتمر ريو لعام 2012 لإيجاد مسار جديد للتنمية المستدامة لصالح الجميع. |
That issue is central to forging a new path in international relations, and to United Nations reform, in particular. | UN | وتحتل تلك المسألة دورا مركزيا في فتح مسار جديد في العلاقات الدولية وفي إصلاح الأمم المتحدة، بوجه خاص. |
- Leaders have agreed to a Pacific Vision statement that sets the region on a new path of enhanced regional cooperation. | UN | - وافق القادة على بيان لرؤية بلدان جزر المحيط الهادئ تضع المنطقة على مسار جديد من التعاون الإقليمي المعزز. |
The Charter collectively takes the Organization on a new path of cooperation. | UN | ويضع الميثاق بشكل جماعي المنظمة على مسار جديد من التعاون. |
His delegation therefore welcomed the Secretary-General's budget proposal, which would set the Organization on a new path to sustainability. | UN | لذلك يرحب وفد بلده بالميزانية المقترحة التي قدمها الأمين العام، التي تضع المنظمة على مسار جديد لتحقيق الاستدامة. |
With the collapse of the de facto regime and the return of President Aristide, Haiti has embarked on a new path. | UN | وبانهيار نظام اﻷمر الواقع وعودة الرئيس أريستيد، انطلقت هايتي في مسار جديد. |
In this context we welcome also the decision by the Gulf Cooperation Council States to set a new path in developing their economic and commercial relations with Israel. | UN | وفي هذا السياق، نرحب أيضا بقرار مجلس تعاون دول الخليج بوضع مسار جديد لتطوير علاقاتها الاقتصادية والتجارية مع اسرائيل. |
No, it's not bullshit. I'm on a new path. | Open Subtitles | لا, انه ليس هراء انا في طريق جديد. |
And I've forged a new path towards the company's future. | Open Subtitles | ولقد شققت طريق جديد من أجل مستقبل الشركة |
And with this child, everything, a new path is becoming clear. | Open Subtitles | و مع هذا الطفل، كلّ شيء، طريق جديد سيتّضح |
I am the one who traveled to the New World to forge a new path. | Open Subtitles | أنا الذي قام بالسفر إلى العالم الجديد لصناعة طريق جديد |
This is a key departure, opening a new path forward into the twenty-first century. | UN | وهذا يعد انطلاقة رئيسية، تفتح طريقا جديدا صوب القرن الحادي والعشرين. |
That concept in our opinion might open a new path towards a possible solution while avoiding an impasse of repetitive and unproductive discussions. | UN | ونحن نرى أن ذلك المفهوم يمكن أن يشق طريقا جديدا يفضي إلى حل ممكن، مع تجنب الطريق المسدود أمام مناقشات مجترة، لا طائل منها. |
2. Countries such as India and China are demonstrating a new path for development and showing that they have a critical role to play in solving global problems. | UN | ٢ - وتبرهن بلدان كالهند والصين على أنها تسلك مسارا جديدا للتنمية وتُظهر أن لها دورا حاسما تؤديه في حل المشاكل العالمية. |
3. Ten years ago today at the Petersberg, Afghanistan charted a new path towards a sovereign, peaceful, prosperous and democratic future, and the International Community accepted the responsibility to help Afghanistan along that path. | UN | 3 - وقبل عشر سنوات في بيترسبرغ، وضعت أفغانستان مسارا جديدا لإيجاد مستقبل ينعم فيه البلد بالسيادة والسلام والرخاء والديمقراطية، وقبل المجتمع الدولي مسؤولية مساعدة أفغانستان على امتداد ذلك المسار. |
The outcome of the Campaign activities had turned out unexpectedly useful in assessing the situation and setting the country on a new path to improve the situation of all women. | UN | وقالت إن نتائج الحملة أثبتت على غير توقُّع أنها مفيدة في تقييم الوضع وجعل البلد يسلك مساراً جديداً لتحسين أوضاع جميع النساء. |