"a new peacekeeping mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعثة جديدة لحفظ السلام
        
    • إيفاد بعثة حفظ سلام جديدة
        
    The Committee notes the proposal in paragraph 30 that commitment authority be granted to the Secretary-General when the establishment of a new peacekeeping mission is anticipated. UN وتلاحظ اللجنة الاقتراح الوارد في الفقرة 30 بمنح الأمين العام سلطة الدخول في التزامات متى كان من المتوقع إنشاء بعثة جديدة لحفظ السلام.
    18. The Department was closely involved in planning and backstopping for the public information component of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali, which is a new peacekeeping mission. UN 18 - وشاركت الإدارة عن كثب في التخطيط وتقديم الدعم لعنصر الإعلام في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، وهي بعثة جديدة لحفظ السلام.
    60. The third option envisages ending the mandate of MINUSTAH in order to establish a new peacekeeping mission with a primarily political role and a much-reduced footprint. UN 60 - وثمة خيار ثالث هو إنهاء ولاية البعثة لإنشاء بعثة جديدة لحفظ السلام ذات دور سياسي في المقام الأول ونطاق عمل أضيق بكثير.
    The Council requests that, where a new peacekeeping mission is proposed, or where significant change to a mandate is envisaged, an estimate of the resource implications for the mission be provided to it; UN ويطلب المجلس أن يقدم له، عند اقتراح بعثة جديدة لحفظ السلام أو عندما يرتأى إجراء تغيير كبير في ولاية إحدى البعثات، تقدير للآثار المترتبة على ذلك فيما يتعلق بالموارد المخصصة لتلك البعثة؛
    239. The Special Committee underlines the necessity for the Secretariat to provide the Security Council, troop- and police-contributing countries and other key stakeholders with an early assessment of capabilities, force generation and logistical resource requirements prior to the launching of a new peacekeeping mission or a major reconfiguration of a current peacekeeping mission. UN 239 - وتؤكد اللجنة الخاصة ضرورة قيام الأمانة العامة بتقديم تقييم مبكر للقدرات وتكوين القوات والاحتياجات من الموارد اللوجستية إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة والجهات المعنية الرئيسية الأخرى، وذلك قبل إيفاد بعثة حفظ سلام جديدة أو إعادة تشكيل كبيرة لبعثة قائمة.
    To establish strategic guidance and support for effective public information capacity in a new peacekeeping mission and develop an appropriate communications strategy UN توفير التوجيه والدعم الاستراتيجيين لتزويد بعثة جديدة لحفظ السلام بخدمات إعلامية فعالة، ووضع استراتيجية مناسبة لمجال الاتصالات
    Whether it is a matter of authorizing the deployment of a new peacekeeping mission or of amending the mandate of a current operation, the views of the contributors must be heeded and respected. UN وسواء كان الأمر يتعلق بالإذن بوزع بعثة جديدة لحفظ السلام أو بتعديل ولاية عملية جارية، فإنه يجب اتباع واحترام آراء المساهمين في تلك العمليات.
    Accordingly, it was proposed that pre-mandate commitment authority up to the amount of $50 million should be granted to the Secretary-General when the establishment of a new peacekeeping mission was anticipated. UN وبناء على ذلك يقترح تخويل الأمين العام سلطة للدخول في التزامات مالية لا تتجاوز 50 مليون دولار، عند توقع إنشاء بعثة جديدة لحفظ السلام.
    The Council requests that where a new peacekeeping mission is proposed, or where significant change to a mandate is envisaged, an estimate of the resource implications for the mission be provided to it; UN ويطلب المجلس بأن يُتاح له، عند اقتراح بعثة جديدة لحفظ السلام أو عندما يُرتأى إجراء تغيير كبير في ولاية من الولايات، بتقدير للآثار المترتبة على ذلك في الموارد بالنسبة إلى البعثة المعنية؛
    154. The 26 staff of the standing police capacity, led by the Director, would normally operate as one cohesive team to start up a United Nations police operation in a new peacekeeping mission. UN 154 - وسيعمل الموظفون الستة والعشرون لقدرة الشرطة الدائمة عادة، بقيادة المدير، بوصفهم فريقاً واحداً متماسكاً لبدء عملية شرطة الأمم المتحدة في بعثة جديدة لحفظ السلام.
    :: Make more use of the logistics bases at Brindisi and Entebbe for the creation of a new peacekeeping mission rather than tasking existing missions with assisting with start-up; UN * الاستفادة بشكل أكبر من قاعدتي اللوجستيات في برينديزي وعنتيبي لإنشاء بعثة جديدة لحفظ السلام بدلا من تكليف البعثات القائمة بالمساعدة في مرحلة بدئها؛
    Most recently, credible reports indicate that new landmines have been laid in Southern Kordofan state in the Sudan and the contested Abyei area, where the United Nations is currently deploying a new peacekeeping mission, the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA). UN وتشير تقارير موثوقة وردت مؤخرا إلى أنه تم زرع ألغام أرضية جديدة في ولاية جنوب كردفان في السودان ومنطقة أبيي المتنازع عليها، التي تقوم الأمم المتحدة حاليا بنشر بعثة جديدة لحفظ السلام فيها، تحت اسم قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    In the budget period 2005/06, the workload of memorandums of understanding and Claims Management Section increased dramatically with the addition of a new peacekeeping mission in the Sudan and a substantial expansion in MONUC. UN ففي ميزانية الفترة 2005/2006، زاد عبء عمل قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات زيادة هائلة بإضافة بعثة جديدة لحفظ السلام في السودان وإجراء توسُّع كبير في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    48. Recalls its presidential statement of 5 August 2009 by which the Security Council requested that where a new peacekeeping mission is proposed, or where significant change to a mandate is envisaged, an estimate of the resource implications for the Mission be provided to the Security Council; UN 48 - يشير إلى بيانه الرئاسي المؤرخ 5 آب/أغسطس 2009 الذي طلب فيه المجلس موافاته، عند اقتراح بعثة جديدة لحفظ السلام أو عندما يُرتأى إجراء تغيير كبير في ولاية من الولايات، بتقدير للآثار المترتبة على ذلك في الموارد؛
    48. Recalls its presidential statement of 5 August 2009 by which the Security Council requested that where a new peacekeeping mission is proposed, or where significant change to a mandate is envisaged, an estimate of the resource implications for the Mission be provided to the Security Council; UN 48 - يشير إلى بيانه الرئاسي المؤرخ 5 آب/أغسطس 2009 الذي طلب فيه المجلس موافاته، عند اقتراح بعثة جديدة لحفظ السلام أو عندما يُرتأى إجراء تغيير كبير في ولاية من الولايات، بتقدير للآثار المترتبة على ذلك في الموارد؛
    6. A timeline for the application of the standardized funding model to fund a new peacekeeping mission was proposed in annex II to the Secretary-General's report (see also A/65/696, para. 38). UN 6 - واقتُرح جدول زمني لتطبيق نموذج التمويل الموحد لتمويل أي بعثة جديدة لحفظ السلام في المرفق الثاني من تقرير الأمين العام (انظر أيضا A/65/696، الفقرة 38).
    40. In the past (as shown in annex I), the establishment of a new peacekeeping mission required the preparation of multiple funding proposals, including a commitment authority (or several commitment authorities, depending on the mission) and a full budget proposal. UN 40 - وفي الماضي (على النحو المبين في المرفق الأول)، كان إنشاء بعثة جديدة لحفظ السلام يستلزم إعداد مقترحات متعددة للتمويل تشمل الإذن بالدخول في التزام (أو عدة أذون بالدخول في التزامات، حسب البعثة) وميزانية مقترحة كاملة.
    In this connection, the Committee was provided with an indicative timeline showing the application of a standardized funding model to fund a new peacekeeping mission under this proposal (see annex V), which would involve the following steps once the standard funding model is approved: UN وفي هذا الصدد، زُودت اللجنة بجدول زمني إرشادي يبيّن تطبيق نموذج موحد لتمويل بعثة جديدة لحفظ السلام استناداً إلى هذا المقترح (انظر المرفق الخامس)، وهو ينطوي على الخطوات التالية عند إقرار نموذج التمويل الموحد:
    216. The Special Committee underlines the necessity for the Secretariat to provide the Security Council, troop- and police-contributing countries and other key stakeholders with an early assessment of capabilities, force generation and logistical resource requirements prior to the launching of a new peacekeeping mission or a major reconfiguration of a current peacekeeping mission. UN 216 - وتؤكد اللجنة الخاصة ضرورة قيام الأمانة العامة بتقديم تقييم مبكر للقدرات وتكوين القوات والاحتياجات من الموارد اللوجستية إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة والجهات المعنية الرئيسية الأخرى، وذلك قبل إيفاد بعثة حفظ سلام جديدة أو إعادة تشكيل كبيرة لبعثة قائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus