The Inspectors were informed that a new review of the offshoring project has been taking place, including a new proposal for four service centres. | UN | وأُبلغ المفتشان بأنه يجرى استعراض جديد لمشروع النقل إلى الخارج، بما في ذلك طرح اقتراح جديد بإنشاء أربعة مراكز خدمات. |
The Inspectors were informed that a new review of the offshoring project has been taking place, including a new proposal for four service centres. | UN | وأُبلغ المفتشان بأنه يجرى استعراض جديد لمشروع النقل إلى الخارج، بما في ذلك طرح اقتراح جديد بإنشاء أربعة مراكز خدمات. |
a new proposal seeks to establish four additional Bedouin settlements: two villages, a suburban town and an agricultural village. | UN | 118- ويهدف اقتراح جديد إلى إقامة أربع مستوطنات بدوية جديدة تتألف من: قريتين، وضاحية لمدينة، وقرية زراعية. |
The General Assembly requested the Secretary-General to submit a new proposal in that regard at its sixty-fifth session. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في دورتها الخامسة والستين تقديم مقترح جديد في ذلك الصدد. |
He said his country would be willing to prepare a new proposal for the third session of the Conference. | UN | وأضاف أن بلده سيكون على استعداد لإعداد مقترح جديد للدورة الثالثة للمؤتمر. |
The view was also expressed that it was not necessary, and was in fact inappropriate, for the delegation submitting a new proposal to consult the Secretariat thereon. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه من غير الضروري، بل من غير الملائم، بالنسبة للوفد الذي يقدم اقتراحا جديدا أن يستشير الأمانة العامة بشأنه. |
The representative noted that the IDA-type funding arrangement was not a new proposal. | UN | كما أن اتباع ترتيب للتمويل من نوع ترتيبات المؤسسة الإنمائية الدولية ليس اقتراحا جديدا. |
a new proposal for the subsequent implementation of phases III and IV of GAINS has also been submitted to the United Nations Fund for International Partnerships. | UN | كما تم أيضا عرض اقتراح جديد على الصندوق بشأن الخطوة التالية المتعلقة بتنفيذ المرحلتين الثالثة والرابعة من النظام. |
We wish to express this interest today through a new proposal that shows how open-minded we are and gives practical expression to the ideas I have been explaining. | UN | ونود أن نعبر عن هذا الاهتمام اليوم من خلال اقتراح جديد يبين مدى انفتاحنا ويقدم تعبيرا عمليا عن اﻷفكار التي شرحتها. |
a new proposal is being developed that would envisage the creation of another news-stand adjacent to the visitors’ area at Headquarters. | UN | ويجري وضع اقتراح جديد يتوخى إنشاء محل آخر لبيع الصحف بجوار منطقة الزوار في المقر. |
a new proposal is being developed that would envisage the creation of another news-stand adjacent to the visitors’ area at Headquarters. | UN | ويجري وضع اقتراح جديد يتوخى إنشاء محل آخر لبيع الصحف بجوار منطقة الزوار في المقر. |
As for the proposal from Australia, this is a new proposal which was made at this meeting with a proposal for immediate consultations on it. | UN | أما الاقتراح المقدم من استراليا فهو اقتراح جديد تم التقدم به في هذه الجلسة فضلاً عن اقتراح بإجراء مشاورات فورية بشأنه. |
In this connection, a new proposal is being prepared and will be submitted to the legislature. | UN | وفي هذا الصدد، يجري حاليا وضع اقتراح جديد سيعرض على البرلمان. |
The Committee thus had before it a new proposal which was not of a procedural nature. | UN | وأضاف أن اللجنة تجد نفسها بذلك أمام مقترح جديد ليس ذا طابع إجرائي. |
For these reasons, the HR Network decided to submit to the Commission a new proposal which had the support of all the organizations and the staff representatives. | UN | ولهذه الأسباب، قررت شبكة الموارد البشرية تقديم مقترح جديد إلى اللجنة، نال تأييد جميع المنظمات وممثلي الموظفين. |
The Mission intends to conduct a new cost-benefit analysis upon receipt of a new proposal from the contractor. | UN | وتعتزم البعثة إجراء تحليل جديد للتكاليف والفوائد عند تلقي مقترح جديد من المقاول. |
a new proposal was also put forward for a moratorium on the deployment of weapons in outer space until such time as an agreement is reached on that subject. | UN | وطُرح أيضا مقترح جديد يتعلق بوقف نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي في انتظار التوصل إلى اتفاق بشأن ذلك الموضوع. |
The programme was implemented and recently the Government presented a new proposal on an action programme, applicable to the next four years. | UN | وجرى تنفيذ البرنامج، وقد قدمت الحكومة في اﻵونة اﻷخيرة اقتراحا جديدا ببرنامج عمل يتعلق بالسنوات اﻷربع القادمة. |
In addition, we have placed before our National Congress a new proposal to punish all forms of trafficking in human beings. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قدمنا اقتراحا جديدا إلى البرلمان بمعاقبة كل أشكال الاتجار بالبشر. |
Paid maternity leave was not yet enshrined in federal law, but Parliament would be discussing a new proposal in this context in that regard in the spring. | UN | وإجازة الولادة المدفوعة الأجر لا ينص عليها القانون الاتحادي حتى الآن، ولكن البرلمان سينافس اقتراحا جديدا في هذا السياق بشأن هذا الأمر في الربيع. |
It would also welcome a new proposal which would synthesize the Working Group's discussions and the proposals already submitted. | UN | كما أنه يرحب باقتراح جديد يؤلف بين مناقشات الفريق العامل والمقترحات المقدمة من قبل. |
138. The Administrator introduced the report of the Secretary-General on the Office for Project Services (OPS) (DP/1994/52). He explained that it contained a new proposal put forward since the second regular session of the Executive Board in May 1994. | UN | ٨٣١- عرض المدير تقرير اﻷمين العام عن مكتب خدمات المشاريع )DP/1994/52( وأوضح أنه يتضمن اقتراحاً جديداً كان قد طرح منذ الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في أيار/مايو ٤٩٩١. |