We welcome the fact that under his able stewardship we have reached a new stage of text-based negotiations. | UN | ونرحب ببلوغنا تحت قيادته القديرة مرحلة جديدة من المفاوضات القائمة على النصوص. |
As you see, we are ready for a new stage of development of our country. | UN | كما ترون فإننا مستعدون لبدء مرحلة جديدة من تنمية بلدنا. |
With the advent of the new century, China will begin the third phase of the strategy and enter a new stage of accelerated modernization. | UN | ومع إطلالة القرن الجديد، ستبدأ الصين المرحلة الثالثة من استراتيجيتها وتدخل مرحلة جديدة من التحديث المتسارع. |
The establishment of the OSCE Verification Mission in Kosovo represents a new stage of cooperation between the United Nations and the OSCE in peacekeeping. | UN | إن إنشاء بعثة المنظمة للتحقق في كوسوفو يمثل مرحلة جديدة من التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة في مجال حفظ السلام. |
a new stage of implementation of the Agreement -- the so-called transfer of ownership to the parties -- is under way and is to be finalized by July 2014. | UN | ويجري الآن تنفيذ مرحلة جديدة في تنفيذ الاتفاق - ما يسمى بنقل الملكية إلى الأطراف - على أن تختتم في تموز/يوليه عام 2014. |
The system has thus entered a new stage of development through the establishment of international criminal jurisdictions. | UN | وبذلك دخــل النظــام مرحلة جديدة من تطوره من خلال إنشـاء دوائر اختصاص جنائية دولية. |
The Human Rights Year coincided with a new stage of democratic development in Armenia. | UN | لقد تزامنت سنة حقوق اﻹنسان مع مرحلة جديدة من التطور الديمقراطي في أرمينيا. |
The determination of the people and Government of Ecuador was decisively displayed in support of a final solution to the dispute and the ushering in of a new stage of relations between the two countries. | UN | إن تصميم شعب وحكومة إكوادور كان حاسما في دعم التوصل إلى حل نهائي للنزاع وفي بدء مرحلة جديدة من العلاقات بين البلدين. |
Most importantly, the report describes the development by Belarus of a new stage of cooperation on Chernobyl. | UN | والأهم من ذلك، يصف التقرير دخول بيلاروس مرحلة جديدة من التعاون بشأن تشرنوبيل. |
Initiative of the Republic of Serbia to Commence a new stage of Negotiations on the Status of Kosovo and Metohija | UN | مبادرة جمهورية صربيا لبدء مرحلة جديدة من المفاوضات بشأن مركز كوسوفو وميتوهيا |
The Government of the Republic of Serbia presents an initiative to commence a new stage of negotiations between representatives of the Republic of Serbia and the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo and Metohija. | UN | تتقدم بمبادرة لبدء مرحلة جديدة من المفاوضات بين ممثلي جمهورية صربيا ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو وميتوهيا. |
As we are now moving to a new stage of our work, I have therefore restructured it reflecting that discussion as best I can. | UN | وحيث إننا ندخل الآن في مرحلة جديدة من عملنا فقد قمت بناء على ذلك بتكييف المشروع قدر استطاعتي على نحو يعكس تلك المناقشة. |
For the countries that have already formulated their NAPs, the Convention is currently in a new stage of implementation. | UN | وبالنسبة للبلدان التي قامت بالفعل بصياغة برامج عملها الوطنية، تمر الاتفاقية حالياً في مرحلة جديدة من مراحل التنفيذ. |
Now that Tajikistan has reached a new stage of development, we especially appreciate the assistance to achieve our priority goals. | UN | والآن، وقد وصلت طاجيكستان إلى مرحلة جديدة من التنمية، فنحن نقدر بشكل خاص المساعدات من أجل تحقيق أهدافنا ذات الأولوية. |
The cold war has ended and humanity has entered a new stage of development. | UN | فالحرب الباردة انتهت ودخلت البشرية مرحلة جديدة من التنمية. |
In 2012 a new stage of implementation of the National Referral System started through: | UN | وفي عام 2012، بدأت مرحلة جديدة من تنفيذ نظام الإحالة الوطني عن طريق ما يلي: |
China's nuclear-power industry has entered a new stage of development. | UN | وقد دخلت صناعة توليد القوى النووية في الصين مرحلة جديدة من التطور. |
Sovereign Tajikistan must complete a new stage of development in the New Year. | UN | وعلى طاجيكستان ذات السيادة أن تكمل مرحلة جديدة من التنمية في العام الجديد. |
This turbulent world of glaring contrasts, having moved beyond the cold war, has now entered a new stage of rapid changes in its development. | UN | وبعد أن خرج هذا العالم المضطرب الذي يعج بالتناقضات الصارخة، من الحرب الباردة، دخل اﻵن مرحلة جديدة من التغييرات السريعة في تطوره. |
The establishment of the World Trade Organization marked the end of the longest and most complex negotiations of recent years and a new stage of international trade. | UN | وبإنشاء منظمة التجارة العالمية وصلنا إلى نهاية أطــول المفاوضات وأشدهــا تعقدا فــي السنوات اﻷخيرة وإلى مرحلة جديدة في التجارة الدولية. |
For our part, the Inter-Parliamentary Union is committed to a new stage of cooperation with the United Nations that will provide genuine mutual benefit to both organizations. | UN | والاتحاد البرلماني ملتزم من جانبه بمرحلة جديدة من التعاون مع الأمم المتحدة تحقق فائدة حقيقية متبادلة بين المنظمتين. |
However, that process of self-determination for Guam would not immediately lead to decolonization; instead, it was the beginning of a new stage of talks with the administering Power. | UN | ومع ذلك فإن هذه العملية لتقرير مصير غوام لن تؤدي مباشرة إلى إنهاء الاستعمار، فهي بداية لمرحلة جديدة من المحادثات مع الدولة القائمة بالإدارة. |