"a new subprogramme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج فرعي جديد
        
    • برنامجا فرعيا جديدا
        
    • إدراج البرنامج الفرعي الجديد
        
    Accordingly, he proposed that a new subprogramme should be drawn up specifically to deal with the right to development. UN وبناء عليه، يقترح وضع برنامج فرعي جديد يتناول على وجه التحديد الحق في التنمية.
    a new subprogramme had been included to enhance the continuing work of INSTRAW in the area of women and water resources management. UN وذكرت أنه قد أجرد برنامج فرعي جديد لتعزيز أعمال المعهد المستمرة في مجال المرأة وإدارة الموارد المائية.
    a new subprogramme 4, Policy, evaluation and training, is also proposed. UN ويُقترح أيضا إنشاء برنامج فرعي جديد هو 4، السياسات والتقييم والتدريب.
    a new subprogramme entitled Policy, evaluation and training is also proposed. UN ويُقترح أيضا برنامج فرعي جديد بعنوان، التقييم والتدريب.
    Replace the text of the paragraph with the following, as a new subprogramme: UN يستعاض عن نص الفقرة بما يلي، بوصفه برنامجا فرعيا جديدا:
    18.12 Furthermore, a new subprogramme 7 is proposed on conflict mitigation and development that will address the impact of the persistent instability and conflict on economic and social development in Western Asia, which affects not only the countries concerned but also neighbouring countries and the region as a whole. UN 18-12 وعلاوة على ذلك، يقترح إدراج البرنامج الفرعي الجديد 7 بشأن تخفيف حدة الصراعات والتنمية الذي سيعالج الآثار المترتبة على استمرار عدم الاستقرار والصراعات بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، التي لا تؤثر فقط على البلدان المعنية بل أيضا على البلدان المجاورة والمنطقة ككل.
    The inclusion of a new subprogramme 8, Development planning and administration, was welcomed. UN كما جرى الترحيب بإدراج برنامج فرعي جديد 8، التخطيط للتنمية وإدارتها.
    The inclusion of a new subprogramme 8, Development planning and administration, was welcomed. UN كما جرى الترحيب بإدراج برنامج فرعي جديد 8، التخطيط للتنمية وإدارتها.
    In particular, it was proposed to introduce a new subprogramme on human settlements financing, under the responsibility of the Foundation. UN واقترح على وجه الخصوص وضع برنامج فرعي جديد معني بتمويل المستوطنات البشرية في إطار مسؤولية المؤسسة.
    Create a new subprogramme with the following objectives: UN يدرج برنامج فرعي جديد يتضمن الأهداف التالية:
    Add a new subprogramme, as follows: UN يُضاف برنامج فرعي جديد على النحو التالي:
    a new subprogramme on the right to development should be added, dealing with national and international obligations, and consideration should be given to a permanent mechanism for the implementation of that right. UN ودعا الى إضافة برنامج فرعي جديد عن الحق في التنمية، يتناول الالتزامات الوطنية والدولية، والى النظر في إنشاء آلية دائمة من أجل تنفيذ ذلك الحق.
    Those activities are described under 14 subprogrammes, of which subprogramme 14, Regional integration and cooperation, is a new subprogramme. UN ويرد سرد لتلك اﻷنشطة في إطار أربعة عشر برنامجا فرعيا منها البرنامج الفرعي ١٤، التكامل والتعاون اﻹقليميان، وهو برنامج فرعي جديد.
    9. In early 2003, the Financing for Development Office was established as a separate office to implement a new subprogramme on financing for development. UN 9 - في أوائل 2003، أنشئ مكتب تمويل التنمية كمكتب مستقل لتنفيذ برنامج فرعي جديد بشأن تمويل التنمية.
    The decrease of $49,700 results from the reorganization of travel funds within the programme, in particular due to the establishment of a new subprogramme for the biennium. UN والنقصان البالغ قدره 700 49 دولار، ناجم عن إعادة تنظيم الأموال المتعلقة بالسفر في إطار البرنامج، ولا سيما بسبب إنشاء برنامج فرعي جديد لفترة السنتين.
    It was also expressed with concern that the creation of a new subprogramme 9 could have no other effect than expanding Economic Commission for Europe (ECE) bureaucracy. UN وجرى الإعراب أيضا عن رأي مفاده أن إنشاء برنامج فرعي جديد هو البرنامج الفرعي 9، لن يترتب عليه سوى توسيع الجهاز البيروقراطي للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    In the 1996-1997 programme budget, a new subprogramme on strategies for the eradication of poverty was added and designated as a high priority. UN وأضيف في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، برنامج فرعي جديد بشأن استراتيجيات القضاء على الفقر وأعطي أولوية عليا.
    41. The Commission adopted the programme of work for the biennium 2012-2013, including the creation of a new subprogramme on financing for development. UN 41 - اعتمدت اللجنة برنامج العمل لفترة السنتين 2012-2013، بما في ذلك إنشاء برنامج فرعي جديد بشأن تمويل التنمية.
    In order to promote economic development in the countries with economies in transition, ECE has established a new subprogramme, which focuses on increasing the competitiveness and innovativeness of the area. UN ولتعزيز التنمية الاقتصادية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وضعت اللجنة برنامجا فرعيا جديدا يُعنى بزيادة القدرة التنافسية والإبداعية للمنطقة.
    Replace the text of paragraph 1.30 with the following, as a new subprogramme: UN يستعاض عن نص الفقرة ١-٣٠ بما يلي، بوصفه برنامجا فرعيا جديدا:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus